لا زالت مسألة "التواصل" معقدةً بالنسبة للمكاتب المتعاقبة على تسيير أمور الجامعة الملكية المغربية لكرة القدم، ويبدو أنها ستبقى كذلك بالنسبة للمكتب الجامعي الجديد برئاسة فوزي لقجع الذي هلل في حملته الانتخابية بضرورة تبني "مقاربات تشاركية" في اتخاذ القرارات، خاصةً مع الجسم الإعلامي الوطني الذي بات جزءً لا يتجزأ من منظومة الكرة المغربية. لقجع، وعلى غرار الفاسي الفهري، ومن قبله من غير "المدنيين"، وفور دخولهم "معمعة" التسيير الجامعي، عزلوا أنفسهم عن العالم الصحفي، لتفادي زلة لسان تصرح بما كان مقرراً عدم الخوض فيه، خاصةً وأن من يسيرون العمل هناك ليسوا من ذوي الاختصاص ولا يدركون أهمية التواصل، ليتوسم المعنيون خيراً في تعيين الإعلامي محمد مقروف ناطقاً رسمياً باسم الجامعة الملكية المغربية مؤخراً، لكن، ولأن "العكاز عوج من الفوق"، لا زال عمل هذه المصلحة الحيوية بالنسبة للمنظومة الكروية ببلادنا غير ملموساً. ومن بين أبسط الرهانات التي لا تستدعي سوى نقرات معدودة، والتي كان من المفترض أن تكون ضمن مشروع مكتب فوزي لقجع، وخاصةً فيما يخص الجانب التواصلي، فهو تعريب الموقع الرسمي للجامعة الملكية المغربية لكرة القدم، الناطق بغير اللغة التي كرسها الدستور المغربي لغةً رسمية للبلد، حيث يعتمد في أخباره التي لا تحين إلا بعد مرور أيام على اللغة الفرنسية. ويشكل الموقع الرسمي للجامعة الملكية المغربية للعبة، إلى جانب نظيره التونسي، الاستثناء وسط المواقع الرسمية للجامعات والاتحادات التي تحيلك بمجرد دخولك إليها إلى النسخة الناطقة بلغة البلد التي تمثلها، في حين تتيح مواقع أخرى خيارات، بالإضافة إلى اللغة الأم، بإمكانية تصفح نسخ الموقع بمختلف اللغات الرائدة في مجال التواصل. وكان من الواجب على المسؤولين تدارك هذه النقطة السوداء التي لن تخدم صورة "التواصل" في جامعة الكرة المغربية خاصةً في فترة الذروة، على اعتبار أن المغرب مقبل على احتضان تظاهرات كبرى، تنمي رغبة الزوار المحليين أو الأجانب في الاطلاع على أخبار من موقع الجامعة المعنية كمصدر يتوفر على أعلى درجات المصداقية. مقروف: أخبروني بأن "السيرفر" معطل.. أقر محمد مقروف، الناطق الرسمي الجديد باسم الجامعة الملكية المغربية لكرة القدم بضرورة توفر الموقع الرسمي لهذه الأخيرة على نسخة تتيح "آخر الأخبار" باللغة الرسمية للمغرب، مشيراً إلى أن ذلك كان من أولا ملاحظاته بعد تعيينه مسؤولاً عن التواصل بجامعة الكرة. وقال مقروف إن مسؤولين جامعيين برروا غياب اللغة العربية عن الموقع الرسمي للجامعة الملكية المغربية لكرة القدم بعطل أصاب "سيرفر" الموقع، مردفاً أنه من المتوقع أن يتم تحديث شامل لمصلحة التواصل بجامعة الكرة، بما في ذلك موقعها الرسمي، مباشرةً بعد نهاية التظاهرات التي تحتضنها المغرب نهاية السنة الجارية، وبداية السنة المقبلة، في حال لم يصبح "كان" المغرب في خبر كان. فاتح: التحيين والتعريب ضرورتان للرقي بموقع الFRMF أوضح حسن فاتح، الصحفي الرياضي بالقناة الثانية، أنه لا يشعر بغياب اللغة العربية عن الموقع الرسمي للجامعة الملكية المغربية لكرة القدم، باعتباره صحفياً وعليه التعامل مع الأخبار بمختلف اللغات، إلا أنه فضل توفير مندوحة للزائر البسيط يتيح له تصفح الموقع بلغة عربية مفهومة وبسيطة. وأشار المتحدث نفسه إلى أن تعريب وتحيين الموقع، ضروراتان أساسيتان للرقي بمنتوجه، سواء بالنسبة للمتلقي العادي، أو حتى صحفيي الشرق الأوسط الذين لا يتعاملون باللغة الفرنسية غالباً، من أجل تقاسم أخبار وطنية من موقع يعتبر مصدراً رسمياً ناطقاً بلسان جامعة الكرة، عوض إتاحة الفرصة لتناسل الإشاعات في ظل عدم تفاعل الموقع الآني مع الأخبار المسربة من داخل الجامعة. التويجر: يجب تدارك تناقض الخطابات انتقد جلول التويجر، الصحفي الرياضي بجريدة "المنتخب" غياب خيارات لغوية في الموقع الرسمي للجامعة الملكية المغربية لكرة القدم، والإكتفاء بالفرنسية لغةً رسمية لجل الأخبار التي يتم إدراجها، باستثناء تقارير مقتضبة عن اجتماعات بعد اللجان المنضوية تحت لواء جامعة الكرة. وأضاف التويجر أن غياب اللغة التي يكرسها الدستور كلغة أم للبلد، تكريس لتناقض الخطابات داخل جامعة الكرة، التي يحرص رئيسها على إصدارها باللغة العربية، في حين أن اللغة الوحيدة التي يتعامل بها الموقع الرسمي لجامعته هي اللغة الفرنسية.