CoSPAL : l'Afrique revendique un siège permanent au CS et réaffirme son attachement à l'intégrité des États    RNI. Des réalisations concrètes et palpables    Omar Hilale : la coopération Sud-Sud, un axe stratégique de la diplomatie royale    Aziz Akhannouch : « La vision royale est notre boussole pour l'édification du Maroc émergent »    Ambassadeur de Grande-Bretagne : Une nouvelle phase redessine les contours du partenariat entre Rabat et Londres    Aziz Akhannouch: « Le Maroc consacre son rang d'acteur central dans la coopération intra-africaine »    Banques : Le déficit de liquidité se creuse de 5,93% du 4 au 11 décembre    Maroc Digital 2030: 1,3 MMDH pour développer l'écosystème startup marocain    Espagne : Le Parlement approuve la loi accordant la nationalité aux Sahraouis et à leurs descendants    Le Cambodge suspend les passages de frontière avec la Thaïlande    Guterres acte la fin de la mission de l'ONU en Irak    CdM 2026 : 5 millions de billets demandés en 24H, Brésil–Maroc 2è match le plus prisé    CAN Maroc-2025: ITRI, une technologie de pointe enrobée d'authenticité    Le temps qu'il fera ce samedi 13 décembre 2025    CAN 2025 : une invitation à découvrir six villes marocaines vibrantes    Alerte météo : chutes de neige et fortes pluies de samedi à dimanche dans plusieurs régions    Casablanca-Settat: L'AREF adopte son plan d'action et son budget 2026    Les températures attendues ce samedi 13 décembre 2025    Casablanca accueille le Winter Africa by WeCasablanca    Mohamed Ramadan à Marrakech pour tourner l'hymne officiel de la CAN 2025    La version chinoise de 2 ouvrages sur le patrimoine culturel marocain présentée en Chine    Athlétisme : Kénitra organise la 5 édition de son ''10 Km International''    Sidi Bennour – Douar El Abdi : 96 familles bénéficient des premiers lots de terrain dédiés à leur relogement    Marsa Maroc et les syndicats concluent un accord social jusqu'en 2030    Commerces de proximité : L'inéluctable mise à jour des « Moul l'hanout » [INTEGRAL]    L'Humeur : L'humour vin de BFMTV    Mondial féminin de handball 2025 : l'Allemagne et la Norvège en finale ce dimanche    FIFA Challenger Cup : ce samedi, Flamengo vs Pyramids FC pour une place de finaliste face au PSG    Pourrions-nous faire front contre la corruption ?    Les influenceurs, nouvelle vitrine du Maroc    Après l'Algérie, le Polisario consulte l'Afrique du sud sur la prochaine phase des négociations    Le Parc national de Dakhla : Un sanctuaire écologique et un levier de développement durable    Métaux lourds : Le poison discret des sociétés modernes    Prévisions météorologiques pour samedi 13 décembre 2025    Le tunnel sous-marin entre le Maroc et l'Espagne est-il enfin sur la voie de la réalisation ?    Début des travaux de la 36e session ordinaire du Conseil supérieur des Ouléma    Coupe arabe (Qatar-2025): Le Maroc affronte les Emirats arabes unis aux demi-finales    Après l'inscription du caftan, nouveau succès du Maroc à l'UNESCO    Le Royaume consolide sa diplomatie culturelle à l'international    Colloque international à Rabat – Lire le sacré : Enjeux géopolitiques de l'exégèse    Art's Factory lance sa 2e édition pour soutenir les jeunes talents dans les industries créatives    Message de solidarité libyen avec la déclaration d'indépendance de la Kabylie    Trump annonce un cessez-le-feu entre la Thaïlande et le Cambodge    Maroc - France : Les forces navales concluent l'exercice conjoint «Chebec 25»    Rabat International Fashion Fair : Voyager le monde à travers la mode    Maroc : Fusillade et course-poursuite sur 250 km contre des trafiquants de drogue    Production céréalière record en Chine renforçant la sécurité alimentaire et la reprise agricole    Morocco: Orange Alert, Snow and Thunderstorms from Friday to Sunday    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Expat in Morocco, a relocation consultancy company for helping English-speaking expats [Interview]
Publié dans Yabiladi le 12 - 03 - 2018

Samia Dif founded in April 2017 a consultancy company to help English-speaking expats in Morocco. Through her project, she assists foreigners through their relocation process, and organizes English-speaking activities for those who feel like a fish out of water
Expat In Morocco, is an initiative that Samia Dif is leading to help English-speaking expats in Morocco. The Dutch national with Moroccan descent, launched the relocation company a year ago to assist foreigners who speak English and want to live in the Kingdom. Her project is under the form of a consultancy company that provides a number of services and activities ranging from what is purely administrative to what is entertaining. In an interview with Yabiladi, Samia spoke about her project, the struggle of English-speaking expats in a country where people mostly speak Arabic or French and the English-Speaking standup comedy show scheduled for the 15th of March in Casablanca.
What is expat in Morocco and why was it created ?
It is a consultancy company for English-speaking expats in Morocco. It focuses, mostly, on English-speaking groups and problems linked to relocating. Meanwhile, the company organizes events to promote English-speaking activities in the country, which are hard to find.
We started back in April after I spoke to a lot of expats who had troubles with relocating. The idea was to help them with the administrative processes. So, I went with them to "Mokataa", the borough, ANAPEC and assisted them while trying to pay bills. I started receiving calls and there were more expats coming for help. We launched the relocation company and eventually changed the name to Expat In Morocco to make it easier for everybody to understand.
What are the services and activities you offer ?
There are not a lot of activities to do for English-speaking expats. And sometimes it is hard to do something, for instance going to the cinema. If you want to watch a movie, an English-speaking expat need to go on a Thursday or during a specific time and I find this unfortunate. My initiative is to make that easier and accessible. We, for example, want to do an English-speaking open air cinema, English-speaking Yoga classes and other activities that may interest Moroccans who speak English too. I hear what people want and seek and try to find a solution.
Is it hard for an English-speaking expat to move to Morocco where Arabic and French are the most spoken languages ?
Yes, it is hard and that is why I do it for them. I have been living in Morocco for three years and I know how it works now. I also know that there are some people who would like to do it their own but it would take them time and energy. To put it in other words, everybody can do it but you just need a lot of time and a lot of energy trying to do it yourself.
Do you think the problems expats deal with are also linked to them trying to adapt to the way things are done here in Morocco ?
Both, it is the language and the obstacles related to the structure. For instance, they have troubles trying to understand how things work in an administrative office. They don't know when their turn is and sometimes they just stand there not knowing what to do. Sometimes, they tell you to bring two paper works and they ask you to bring three. there is no structure and it is making it more difficult.
Do you think of having an office or a headquarter where you can receive expats in the need of help ?
At the beginning, it was just me and two people and we did not really know what the needs of these people are. Now, I see there are a lot of needs and I get a lot of emails and phone calls, so I definitely consider having a headquarter. My goal is to have an office in every big city in Morocco.
What is the next activity you are working on ?
We are organizing an English-speaking comedy show. It is for English-speaking expats and also for Moroccans who speak English and just want to attend a fun activity by night.
I love comedy, and the first question that comes to my mind when I hear of a comedy show here in Casablanca is whether it is in French or English. I speak a little bit of French, but I can't laugh at French jokes because I won't understand it. I can laugh at English-speaking jokes because I love their sarcasm.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.