Rabat : Vers un Conseil de l'intelligence artificielle pour l'Afrique    Maroc-Syrie : Le roi Mohammed VI félicite Ahmed Al-Charaa    Morocco receives a batch of Turkish Akinci drones    Grève générale au Maroc : Aziz Akhannouch face au feu et à la fureur des syndicats    Maroc : l'essor des exportations de poisson face à la cherté du marché intérieur, un paradoxe criant    Trump affirme que les Etats-Unis "prendront le contrôle" de la bande de Gaza    Nizar Baraka préside le Conseil d'administration de l'Agence du Bassin Hydraulique du Bouregreg et de la Chaouia au titre de 2024    Chômage : Aziz Akhannouch appelle à une lecture objective des chiffres et se félicite de la hausse de l'emploi formel    Journée mondiale de lutte contre le cancer : Placer l'humain au centre des soins    Younes Ben Boumehdi élu à la tête de l'ARTI    Akhannouch : 2025 sera pour le Maroc une année d'ambition et de continuité    Le projet de loi sur le droit de grève adopté en commission    Energie. Le Maroc et la Mauritanie signent pour l'interconnexion    Maroc : La FMEJ pointe les décisions unilatérales de gestion du secteur de la presse    La Chambre des représentants adopte à l'unanimité 27 conventions internationales    Le souverain chérifien félicite le président intérimaire syrien et réaffirme le soutien de Rabat à Damas    En Algérie, le parti des travailleurs rejette le rapprochement avec Israël sur la base de la solution à deux Etats proposé par Abdelmadjid Tebboune    Guerre commerciale : La riposte de la Chine après l'application des taxes américaines    Corne de l'Afrique: plus de 20 millions de déplacés internes (OIM)    la FIFA a validé une liste de 50 terrains d'entraînements dont Donor Casablanca    Mercato : Oussama Targhalline en route vers Feyenoord    Quelle doublure pour Achraf Hakimi? Luis Enrique répond    Fouzi Lekjaâ, l'architecte du football marocain    Sahara: Le Guatemala réitère sa position constante en faveur de l'intégrité territoriale du Maroc    Rougeole : les associations médicales rappellent l'importance de la deuxième dose de vaccination    El Jadida : Une centaine de poches de sang pour sauver des vies    Sidi Bennour : Un trafiquant notoire tombe comme une feuille morte à Ouled Amrane    Info en images. La Narsa met en place le programme «Safe Moto» pour réduire les accidents des deux roues    Jazzablanca 2025 : Black Eyed Peas, Macklemore, Hindi Zahra et bien d'autres au programme    Maroc : Convention pour valoriser les arts équestres et la Tbourida    Le Maroc, premier pays étranger à l'honneur au Salon international de l'Agriculture en France    MASEN: plus de 236 projets de développement local réalisés jusqu'à 2024    Basket. DEX(h) / J13: L'ASS leader provisoire en attendant ''IRT-FUS'' reporté    L'international marocain Reda Belahyane rejoint la Lazio Rome    Températures prévues pour le mercredi 05 février 2025    Espagne : Sept membres présumés de "Daech" interpellés grâce au soutien de la DGST    Tarifs douaniers: Trump annonce une "pause" d'un mois pour le Mexique    Maroc : Les salles de cinéma affichent une recette de 127 MDH (+42%) en 2024    Golf. Coup d'envoi de la 49e édition du Trophée Hassan II et de la 28e édition de la Coupe Lalla Meryem    « Ice Swim in Morocco » revient pour une 8e édition au lac Aguelmam Azegza    Salles cinématographiques : des recettes de 127 millions de dirhams en 2024    Casablanca : La Fondation Nationale des Musées et la CDG veulent dynamiser la scène culturelle    Forum. Le Maroc plaide pour une cybersécurité "robuste et souveraine"    Les prévisions du mardi 4 février    Interview avec Jihad Jekki : « La cuisine marocaine cartonne, mais le chef marocain reste peu valorisé »    CV, c'est vous ! EP – 81. Youssef Ait Seghir, consultant financier par passion    Défense du patrimoine culturel et «nationalisme»    L'ESPAGNE RENFORCE SON DIALOGUE CULTUREL AVEC LE MAROC    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



MOHAMED BERRADA* : Ou La noblesse d'écrire
Publié dans L'opinion le 22 - 02 - 2015

Paris a ouvert les yeux de Mohamed Berrada sur les acquis de la nouvelle critique et sur les différents courants et tendances littéraires. Il s'est retrouvé dans cette ambiance culturelle parce qu'elle répondait à ses aspirations et ses attentes. Elle présentait pour lui un moyen de se démarquer de la critique dominante au monde arabe et déclarer sa modernité en tant que machine active pour contrebalancer le traditionalisme qui considérait toute nouveauté comme une hétérodoxie.
Une deuxième
naissance
A cette époque, l'université était le fief des conservateurs qui imposent une tutelle réactionnaire sur les étudiants. Cet état de crise exige des intellectuels progressistes de réexaminer leur relation au champ culturel. Ils étaient contraints, vu le paroxysme de la lutte, de déployer plus d'efforts pour convaincre le récepteur arabe de la légitimité de leurs doléances politiques et de la pertinence de la nouvelle littérature ou critique. Le combat entre les deux camps ne manquait pas d'importance et d'intérêt eu égard aux enjeux visés. Les uns s'appuyaient sur les réinterprétations passéistes par contre leurs adversaires aspiraient à la modernité et au changement démocratique.
Berrada a mené le combat en tant qu'intellectuel engagé ( Affiliation au parti de gauche USFP) et en tant qu'écrivain moderniste pour lutter contre le conservatisme et dissiper les dangers qui menacent la stabilité et la sérénité des pays arabes. Le bilinguisme lui a permis de rester en permanent contact avec les nouveautés littéraires et d'entreprendre la traduction des œuvres très intéressants. Il était motivé par le pari d'imposer le nouveau concept de la littérature et de renouveler l'arsenal critique.
Pendant son enseignement à l'université il a proposé de nouveaux modules, intégrés de nouvelles matières et encadré des centaines d'étudiants. Ses disciples assument la même responsabilité et accomplissent la même mission dans le but d'ancrer la modernité au sein de la société marocaine.
Tout le monde apprécie son mandat à la tête de l'UEM. Malgré l'oppression, le manque de moyens et les mesures restrictives, il a pu organiser un grand nombre de manifestations culturelles pour déclencher des débats entre les intellectuels arabes et leurs homologues français sur des sujets d'actualité.
Malgré l'hégémonie du structuralisme, Berrada a pris la distance critique à son égard pour rester fidèle à ses engagements politiques et ses entreprises critiques. Il n'était pas ébloui par « l'approche techniciste » qui tend à autonomiser l'outil d'analyser le texte au détriment de ses finalités. Il privilégie le sens en terme de rapport au monde. Todorov qui se fait aujourd'hui le porte parole de cette conception anti-formaliste insiste sur le fait que la littérature sert d'abord à « nous faire mieux comprendre le monde » et à « nous aider à vivre » ().
La question que se pose Todorov est donc la suivante « Etudie-t-on avant tout les méthodes d'analyse qu'on illustre à l'aide d'œuvres diverses ? ou étudie-t-on des œuvres jugées essentielles en utilisant les méthodes les plus variées ? » ().
Berrada, conscient des risques de légitimer le formalisme russe et le retour à l'approche strictement morale de la littérature, va plus loin encore et privilégie l'ancrage du sens de la littérature dans la notion de l'utilité sociale. C'est pour cela qu'il s'attacherait à la spécificité de la forme en dévoilant ses sens multiples et en démontrant sa relation au monde (ses valeurs et ses visions du monde). Il s'inspire, sans surcharger ses analyses par des termes hermétiques, de Barthes, de Bakhtine, de Goldman pour renforcer dans le monde arabe la nouvelle conception du sens de la littérature. Il s'agirait comme le suggère Todorov de lire les grandes œuvres pour en vivre, enrichir l'esprit et se situer dans le champ multiple de la littérature.
Berrada a entrepris la traduction des œuvres critiques pour faire connaitre aux lecteurs arabes les acquis et les exploits de la nouvelle critique et contribuer à remplacer les concepts surannés ( reflet, engagement, déterminations sociales et historiques..) par de nouveaux concepts (subjectivisation , dialogisme, polyphonie, sociolectes, fictionnalité). Il a concentré son attention sur Roland Barthes et Mikhaïl Bakhtine et Lucien Goldman pour les raisons suivantes :
Renforcer la fonction de sauvegarde (corriger la fragilité et l'imprécision de la mémoire), d'attestation (exprimer la certitude vis-à-vis des événements) de littérarité (les spécificités artistiques).
Etudier le texte en tant que pratique signifiante d'une façon immanente sans perdre le contact avec le contexte social.
Concevoir le texte comme un espace polysémique où s'entrecroisent les sens possibles ainsi que les énoncés disparates (dialogisme) et les voix hétéroclites (polyphonie). Ce qui remet en cause non seulement l'unicité du discours mais également celle du sujet parlant.
En guise
de conclusion
On peut réduire le parcours de Berrada aussi riche que varié en quelques mots clefs :
1-Modernité : En défendant la modernité culturelle, Berrada s'appuie essentiellement sur le genre romanesque en tant qu'outil privilégié pour surpasser, d'une part, les fonctions de propagande ou de justifications fallacieuses. D'autre part pour incarner les signes et les symboles de l'imaginaire populaire et représenter les conflits politiques et idéologiques aigus. Le roman assume en général, d'après Berrada, une double fonction. « Il met en question les valeurs dominantes et crée les formes et les modes qui motivent l'imagination et la volonté visant à caractériser ce qui est nouveaux » ().
Dans ce sens, Berrada valorise le roman arabe, qui a été longtemps dénigré, en lui donnant le statut adéquat pour défendre les valeurs authentiques et concrétiser « cette parfaite convenance des actes aux exigences intérieurs de l'âme » ().
Berrada, refusant avec d'autres écrivains engagés, de se métamorphoser en rhinocéros () dénonce la démission de la raison et la contagion de la terreur et résiste désespérément au progrès de l'obscurantisme.
2-Diversité culturelle : Berrada axe ses écrits sur la diversité culturelle en tant qu'accès à la démocratie. C'est pour cette raison qu' il défend le plurilinguisme tout en combattant l'unicité langagière et idéologique de la classe dominante et en donnant la légitimité aux couches marginalisées et les minorités opprimées. Il est conscient dans sa démarche créative de cette visée de la démocratisation de la culture. Il représente le langage de locuteur avec art en lui donnant sa résonance et son authenticité à la fois sociale et stylistique. « C'est pourquoi le discours d'un personnage peut devenir un facteur de stratification du langage, une introduction au plurilinguisme » ().
3-Propagation des valeurs esthétiques : En luttant dans les divers camps culturels et politiques, Berrada est considéré parmi les précurseurs qui ont procédé à la propagation de nouvelles valeurs esthétiques au sein de la société ainsi que la scène culturelle arabe. Ce qui a engendré l'intégration de nouveaux genres littéraires dans les cursus universitaires et l'incarnation de nouveaux concepts critiques pour rendre compte de la spécificité et la singularité du texte littéraire.
Les valeurs véhiculées ne présentent pas un jeu verbal abstrait mais incarnent une nouvelle culture (anti-culture ou la culture alternative) qui entre en conflit avec l'autoritarisme et le traditionalisme pour imposer un nouveau mode de vie et éprouver l'aspiration au changement et au bien-être.
*Lire la première partie dans nos pages Culture de vendredi dernier


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.