La feuille de route de Mohammed VI pour restructurer les institutions réservées aux MRE    Tourisme : Le Maroc sacré «destination la plus accueillante» au WTM de Londres    Le Business Forum ZLECAf devient un rendez-vous annuel, l'édition 2025 prévue à Marrakech    Campagne sucrière : Cosumar double les superficies cultivées avec un programme de 45 000 Ha    Etats-Unis : Retour au pouvoir de l'auteur de la reconnaissance de la marocanité du Sahara    Football : L'entraîneur Rachid Taoussi soutient sa thèse sur le leadership sportif    Bundesliga : Adam Aznou, plus jeune international marocain et révélation du Bayern Munich    King Mohammed VI unveils reforms to strengthen support for Moroccans living abroad    Morocco crowned «most welcoming destination» at WTM London    Casablanca : Un nouveau centre d'hémodialyse voit le jour    Présidentielle américaine: Le retour triomphal de Donald Trump    USA: une présidentielle serrée sous le signe de l'incertitude    La Marche verte : Symbole de l'unité et de la persévérance du Maroc pour le Sahara    Djibouti : Le Maroc prône la diplomatie préventive pour renforcer le CPS de l'UA    CDM des Clubs 25 : La FIFA communique    Ligue des champions: Nouvelle démonstration pour le Barça, le PSG battu sur le fil par l'Atlético    Futsal amical : les Lions s'inclinent face aux Bleus    LDC. J4 (mardi) / Ayoub Bouaddi : ''Joueur du match'' Lilles-Juventus    12è Forum urbain mondial au Caire : le Maroc réaffirme son engagement à relever le défi d'un logement décent pour tous    Maroc-Etats-Unis: Un nouveau chapitre sous Trump II    SM le Roi Mohammed VI félicite Donald Trump pour sa réélection à la présidence américaine    ONUSIDA: L'artiste Oum désignée ambassadrice nationale de bonne volonté    La chirurgie marocaine est en deuil : Pr Ali Maaouni est mort    Cinéma : Le MP dénonce la domination des influenceurs et l'agonie des salles de cinéma    PLF 2025: Hausse du budget d'investissement du Département de l'Agriculture    Eau potable: Mise en service de deux stations de déminéralisation à Settat    Donald Trump remercie les Américains de l'avoir élu 47e président des Etats-Unis    Marche Verte: SM le Roi adressera ce mercredi soir un discours au Peuple    Procédures administratives : 22 décisions administratives simplifiées et numérisées    Présidentielle américaine: Les dirigeants mondiaux félicitent Donald Trump    Le Hamas appelle les États-Unis à cesser leur soutien 'aveugle' à Israël    Séisme d'Al Haouz : Laftit confirme une aide financière à 63.000 sinistrés et réfute toute exclusion    Macron félicite Trump et se dit "prêt à travailler ensemble" avec "respect et ambition"    Al Ain : Soufiane Rahimi auteur d'une prestation décevante face à Al-Nassré    La Gendarmerie royale renégocie le contrat de fourniture de masques chirurgicaux au ministère de la Santé    PLF 2025 : plus de 17 milliards de dirhams d'investissement pour le ministère de l'agriculture    Real Madrid : Carlo Ancelotti sur un siège éjectable    IFM : Les Rendez-vous de la Philosophie célèbrent 10 ans d'existence    Nador à l'heure de son 13è Festival international de cinéma et mémoire commune    Chantage économique : l'Algérie suspend les domiciliations d'import-export avec la France    Chambre des conseillers : Ouahbi présente les résultats et les conclusions du dialogue social sectoriel    Météo. Les prévisions du mercredi 6 novembre    Procédures administratives : 22 décisions simplifiées et numérisées    Chambre des représentants : Projet de loi approuvé pour réorganiser le CCM    Célébration du 10e anniversaire du Musée Mohammed VI d'art moderne et contemporain    Le caftan marocain brille de mille feux à l'Unesco    Oriental : Taforalt, berceau mondial de la phytothérapie ?    Oriental: Découverte de la plus ancienne utilisation médicinale des plantes au monde à Taforalt    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'identité au cÅ"ur du XIIe salon du livre de Tanger
Publié dans La Vie éco le 22 - 02 - 2008

La XIIe édition du SILT, qui se déroulera du 27 février au 2 mars prochain, veut renouer avec l'esprit d'ouverture sur l'autre et de dialogue des cultures. A travers la thématique des «identités fugitives», les organisateurs du salon veulent, selon son commissaire, introduire «dans cette identité un peu crispée, la joie du pluriel et l'incertitude du mouvement».
La XIIe édition du Salon international du livre de Tanger s'annonce plus prometteuse que celle de l'année dernière, en tout cas, elle est en droite ligne avec l'esprit d'un salon qui a toujours voulu faire de l'ouverture sur les autres et du dialogue des cultures une préoccupation centrale. Par la thématique choisie d'abord, «Identités fugitives», qui nourrira le débat des intellectuels conviés à l'événement, par le lieu mythique de la rencontre, ensuite, à savoir le Palais des institutions italiennes (ex-palais Moulay Hafid), entièrement rénové, qui abritera l'essentiel de l'événement. Enfin par le choix, pour la première fois dans l'histoire du SILT, d'un commissaire marocain, très jeune de surcroà®t, à qui a été confiée la lourde tâche d'organiser cette édition. Il s'agit en l'occurrence de Omar Berrada, traducteur, écrivain et critique littéraire, programmateur aux revues parlées du Centre Pompidou, à Paris, et producteur d'émission à France Culture. Polytechnicien de formation et ingénieur des Ponts et Chaussées, le nouveau commissaire est aussi un homme pétri de culture, qui connaà®t bien les arcanes du Salon du livre de Tanger et les valeurs de culture, de partage et d'ouverture qu'il veut véhiculer pour avoir participé, comme invité, à plusieurs de ses éditions.
Valeurs de partage et d'ouverture qui ont été quelque peu malmenées en 2007, lors de la XIe édition du SILT, par le sujet même choisi pour ce salon : «L'étranger dans la langue». Le public, qui semblait ne pas comprendre grand-chose aux tables rondes organisées autour de ce thème, avait dédaigné l'événement et, en guise de débat, on avait vu des intellectuels philosopher dans leur tour d'ivoire, sans qu'aucun dialogue fructueux ne s'engage entre eux et les jeunes de la ville.
Or, comme forum de débat et d'échange interculturel, l'une des clés de la réussite du Salon du livre de Tanger est le thème choisi pour nourrir le débat des intellectuels présents, thème qui doit coller à l'actualité politique, sociale et culturelle du pays organisateur, mais aussi aux questions qui interpellent en ce début de XXIe siècle.
Ainsi, certaines éditions de ce salon, véritables temps forts dans son histoire, ont attiré les foules et suscité l'engouement à l'échelle nationale et même internationale. On peut citer leurs thèmes : «Ecriture et résistance» (2002), «Ecrire l'avenir à la lumière de l'histoire» (2003), «La responsabilité des intellectuels» (2004), «De quoi demain sera fait ?» (2005), ou encore «Le cinquantenaire de l'indépendance» (2006). Mais «L'étranger dans la langue» de 2007 ?
Il faut dire que le commissaire de la précédente édition du SILT, l'écrivain français Bernard Desportes, était loin de faire l'unanimité des organisateurs du salon. Les auteurs, éditeurs et libraires marocains présents s'étaient offusqués de voir les auteurs français monopoliser le salon, et s'installer un dialogue franco-français, à leur détriment. Ce qui a fait dire à l'un d'entre eux que « Tanger, lieu de brassage des langues, et l'argent marocain ne servent plus que la francophonie dans ce qu'elle a de plus paternaliste, au détriment de la francophonie comme rayonnement de la culture et d'ouverture d'esprit.» Il s'en était d'ailleurs fallu de peu qu'un clash ne se produise entre les deux partenaires principaux du salon, l'Institut français du nord, rattaché aux services culturels de l'ambassade de France, et l'Association Tanger Région Action Culturelle (ATRAC), présidée par Larbi R'miki.
Un salon qui dépasse le mobile commercial et revendique un rôle fédérateur et pédagogique
C'est pourquoi, le choix, cette année, d'un commissaire marocain pour présider aux destinées de l'édition 2008 est interprété comme une revanche des partisans du dialogue franco-marocain. Mais, pour M. Berrada, «le fait que le commissaire soit marocain ne devrait pas surprendre. Le SILT est, institutionnellement, depuis plusieurs années, un salon franco-marocain, organisé conjointement par l'Institut français du nord et par l'Atrac.»
Cette année, on a donc voulu remettre la manifestation sur les rails. «Dans un pays oà1 lecture et écriture constituent des enjeux démocratiques de taille», les organisateurs du SILT revendiquent pour cette manifestation un rôle fédérateur et pédagogique, «dépassant la seule dimension mercantile des salons traditionnels.» Et dépassant aussi les identités enfermées sur elles-mêmes, refusant tout partage, à un moment de l'histoire oà1 l'obscurantisme et l'exclusion de l'autre se nourrissent de visions passéistes.
«L'identité évolue dans le temps»
La trame de la manifestation, cette année, est donc : «Identités fugitives, traductions, frontières, diversité». L'expression est empruntée à l'écrivain marocain Abdelfattah Kilito à partir d'un essai qu'il avait écrit sur les maqamat, ou «séances», récits arabes du Xe siècle oà1 l'auteur-narrateur change sans cesse au fil de la narration sans jamais cerner l'identité de celui qui parle. L'objectif est de restituer à «l'identité» sa consistance réelle. Une identité toujours en construction, se nourrissant de la confrontation avec l'autre. En ces temps, annoncent les organisateurs dans la plate-forme rédigée à l'occasion de ce salon, «oà1 la question omniprésente de l'identité se réduit trop souvent à une quête de racines, oublieuse de l'altérité et de la diversité. Un rejet de l'autre qui donne à la même expression une résonance amère avec les événements qui se produisent aujourd'hui aux abords du détroit. En donnant à entendre différentes langues (le français, l'arabe et la darija, le berbère et l'espagnol), et différentes voix, l'espoir et le pari de ce salon est que toute identité soit malléable, plastique, prompte à se définir en se nourrissant des autres.» L'identité marocaine, elle, est loin de constituer un bloc figé et immuable, elle est plurielle et se construit sans cesse. Marocains, nous le sommes certes, mais c'est réduire notre identité, explique R'miki, président de l'ATRAC, que de ne pas intégrer les autres dimensions «qui ont fait ce que nous sommes en ce début du XXe siècle : musulmans, arabes et berbères, méditerranéens aussi, ayant subi les influences gréco-romaines, phéniciennes, et hérité de la culture hébraà ̄que». En somme, une identité «est la somme de ce que j'ai vécu (et de ce qui me reste à vivre). Elle est un chemin, elle évolue dans le temps», précise le nouveau commissaire (voir entretien ci-dessus).
La parole sera donc au panel d'intellectuels de plusieurs disciplines et venus d'horizons géographiques divers : Maghrébins, Français, Espagnols, Américains… Les penseurs de l'islam, Mohamed Sghir Janjar, Mohamed El Ayadi et Mohamed Chérif Farjani débattront de «l'islam au quotidien». L'écrivain et journaliste marocaine Leila Abouzeid animera une rencontre avec les étudiants de l'Ecole de traduction du Roi Fahd sur le thème «l'auteur et ses traducteurs». L'Algérienne Wassyla Tamzali, avocate à Alger et ex-directrice du droit des femmes à l'Unesco, animera une conférence sur «la voyageuse et la nomade». Rappelons que cette auteure est depuis 2006 directrice exécutive du Collectif Maghreb Egalité, et qu'elle vient de publier un livre intitulé Une Education algérienne, de la révolution à la décennie noire. Les historiens Abdesslam Cheddadi et Zakya Daoud, les philosophes Barbara Cassen et Ali Benmakhlouf, les hommes de lettres et écrivains Salim Jay, Ahmed Assid, Hubert Haddad, Driss Jaydane, Nicole Caligaris, Daniel Maximin, Hassan Najmi, Elias Sanbar sont également à l'affiche.
Hommage à Driss Chraà ̄bi
Le premier jour, un hommage sera rendu au monument de la littérature marocaine Driss Chraà ̄bi, décédé l'année dernière, en présence de son épouse et de sa fille. On projettera à cette occasion un documentaire, Discussions avec Driss Chraà ̄bi, du cinéaste marocain Ahmed Maânouni. Ces conversations mettent en exergue l'Å"uvre romanesque de Chraà ̄bi, en liaison indissociable avec sa vie réelle. Tout au long de son Å"uvre, Chraà ̄bi a revendiqué ses racines, en même temps arabes, andalouses et berbères, tout investissant la langue du colonisateur français. «Dans nos conversations, enregistrées un an avant sa mort, en avril 2007, indique Maânouni, il dit, à sa manière drôle, singulière et imprévisible, ce qu'il pense des questions qui donnent vie à son Å"uvre. J'ai tenu à les transmettre fidèlement en ajoutant simplement les témoignages de son épouse Sheena, et une mise en perspective de son Å"uvre par son ami de trente ans, l'universitaire Kacem Basfao.»
Au programme également, des soirées musicales et poétiques. La séance d'ouverture sera dédiée aux Andaloussiat par l'ensemble Zéphyr, sous la direction de Rachid Ben Abdeslam. Côté cinéma, le public sera invité à suivre l'avant-première du long métrage Dans la vie, en présence de son réalisateur, Philippe Faucon. Les étudiants de l'université Abdelmalek Essaâdi, eux, participeront entre autres à une table ronde. Comme l'annonce Gustave de Staà«l, le directeur de l'Institut français de Tanger : «Après onze ans d'existence, ce forum littéraire de rencontres et de débats d'idées est encore l'occasion d'inviter la pensée de notre temps qui permet à la jeunesse d'évoluer».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.