Egypte. Don des héritiers de Cheikh Abdullah Al-Mubarak Al-Sabah à l'hôpital « Ahl Masr »    Gérard Larcher en visite au Maroc : le Sahara au cœur du programme    Le Maroc et l'Argentine sont des « partenaires naturels », selon l'ancien ambassadeur argentin    L'attaquant de Mulhouse en France : un migrant algérien que l'Algérie a refusé de réadmettre    Congrès des présidents des assemblées et parlements arabes : Adoption d'un plan d'action en faveur de la résilience des Palestiniens    ICESCO : nouveaux horaires de visite de l'exposition et du musée de la Sîrah du Prophète durant le mois de Ramadan    La visite du Président du Sénat français au Maroc    L'initiative "Poisson à prix raisonnable" prévoit plus de 4.000 tonnes    Benguérir : "Science Week 2025" explore les défis scientifiques majeurs de l'avenir    Mohammedia. Brahim Mojahid décroche un marché de voirie de plus de 173 millions de DH    Global Soft Power Index : Le Maroc se maintient parmi les 50 pays les plus influents au monde    Le chef du gouvernement inaugure le pavillon marocain au Salon international de l'agriculture de Paris    Miloudi Moukharik reconduit à la tête de l'UMT pour un 4ème mandat    La lutte contre le fentanyl et l'Ukraine au centre d'un entretien téléphonique Trudeau-Trump    France : Un mort et cinq blessés dans une attaque au couteau à Mulhouse, l'assaillant interpellé    S.M. le Roi félicite le Serviteur des Lieux Saints de l'Islam à l'occasion du Jour de la Fondation    France : Un mort et cinq blessés au couteau par un Algérien sous OQTF    Liga: le Barça s'impose à Las Palmas et se maintient en tête du classement    Botola : Programme et résultats de la 22e journée    Botola : Le classico AS FAR-Raja Casablanca en tête d'affiche    Afrobasket 25: Le Mali bat le Soudan du Sud et élimine le Maroc !    Botola D1: Le Wydad sans solutions face aux deux "bus" du CODM!    Botola D1: Le MAT renversé par le DHJ !    Casablanca : arrestation d'un Français recherché par Interpol pour trafic de drogue    Casablanca: Interpellation d'un Français d'origine algérienne faisant l'objet d'un mandat d'arrêt international (source sécuritaire)    Tanger Med: Mise en échec d'une tentative de trafic de 1.852 unités de pétards et de feux d'artifice    MAGAZINE : Booder, l'autodérision comme point nodal    L'Algérie utilise une image du Ksar Aït Ben Haddou dans une vidéo officielle    Le Festival International du Film de Dublin 2025 rend hommage au cinéma marocain    Netflix va investir 1 milliard de dollars au Mexique lors des quatre prochaines années    Hommage à l'explorateur marocain Estevanico à New York    Etats-Unis : Le Caucus des accords d'Abraham s'intéresse à l'éducation au Maroc et au Moyen orient    Moroccan rapper «Hliwa» is facing charges over a social media post on President Macron    Espagne: Consulat mobile en faveur de la communauté marocaine de Toledo    Diaspo #377 : Ilias Ennahachi, un multi-champion de kickboxing aux Pays-Bas    Marrakech : Le Complexe sportif Sidi Youssef Ben Ali rénové et livré    Global Soft Power Index : Le Maroc se maintient parmi les 50 pays les plus influents au monde    Morocco's Govt. Head inaugurates Kingdom's pavilion at Paris International Agricultural Show    À Témara, cinq enfants périssent dans l'incendie d'une habitation après l'explosion d'une bonbonne de gaz    CasaTourat, la nouvelle application destinée à faire découvrir le patrimoine de la ville    La Chine enregistre un record d'émission de certificats d'électricité verte en janvier    L'Algérie reprend secrètement ses livraisons de pétrole brut à Cuba    Salon International de l'Agriculture de Paris : Akhannouch aux côtés de Macron à l'inauguration officielle    Alain Juillet : "Le Maroc a toujours été en pointe dans la lutte contre le terrorisme islamiste"    Disponibilité du poisson au Maroc : 35% des Marocains estiment qu'il est moins disponible    RDC : le HCR demande 40 millions de dollars pour aider les civils fuyant les violences    La signature marocaine, référence internationale de la légitimité de la diversité et de l'altérité (André Azoulay)    L'Humeur : Quand le CCM se ligue contre les festivals    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Taïb El Alj : L'école du goût
Publié dans Aujourd'hui le Maroc le 31 - 05 - 2002

Entretien. Son nom se confond avec la naissance du théâtre marocain. Maître incontesté du «jazal», Ahmed Taïb El Alj est plus ouvert que jamais sur ce qui l'entoure. Alerte et vif, l'homme a un discours d'une modernité incomparable.
ALM : Nombre de personnes disent que le «jazel» n'est plus ce qu'il a été. Qu'en pensez-vous ?
Ahmed Taïb El Alj : Le «jazal», c'est la poésie populaire. De par cette nature, je ne pense pas qu'il soit en voie de disparition ou de paralysie. Loin s'en faut ! Cela dit, il n'en demeure pas moins qu'il perd effectivement de ses spécificités. Il ne ressemble plus à ce qu'il a été. On le dénature ! Il ressemble aujourd'hui à un patchwork laid, à un fourre-tout. Cela est dû en grande partie au fait que la poétique ne constitue plus l'essentiel du «jazel».
Je voudrais à cet égard insister sur une chose : le «jazel» n'est pas affaire de versification, mais de poésie. La distinction doit absolument s'établir entre ses deux formes. La poésie sort de nos tréfonds, elle exprime le singulier dans l'individu sans cesser de toucher le point névralgique de l'humain. Certes, cette poésie peut obéir aux lois de la versification, mais ce n'est pas indispensable !
Le jazel marocain souffre du manque de poésie. Il ne correspond plus à cette expérience qui vous fait dire, contre votre gré, sous le joug de la contrainte, de la poésie. Aujourd'hui, toute personne qui sait rimer deux vers se prétend un «jazal». Bien plus : elle publie des recueils remplis d'insignifiances ou d'insanités. À mes yeux, c'est cette profusion de faux «jazals» qui constitue le danger qui menace la poésie populaire, que ce soit le «jazal» ou le «malhoune».
En tant que maître du «jazel», vos élèves peuvent mettre cette forme de poésie à l'abri des déformations…
Tous ceux qui ont écrit la poésie populaire après moi se réclament de mon héritage. En ce qui me concerne, je suis issu de l'école du malhoune et mes maîtres sont Sidi Kadour Alami, Sidi Abderrahmane El Majdoub, Sidi Thami El Mdaghri, Haj Ahmed El Ghrabli et d'autres encore. Toute personne sensible à la poésie de ces maîtres sera un bon «jazal».
En définitive, la personne qui veut faire de la poésie populaire doit boire à la source des maîtres que je viens de citer. Parce qu'ils détiennent la clef du goût et de la sensibilité. Et quand je dis sensibilité, c'est être sensible à la beauté du mot, et savoir le placer dans son juste environnement. Si l'on veut écrire de la poésie, on en apprend d'abord beaucoup, mais en ayant le souci de choisir la meilleure. Après, on essaie d'oublier ce que l'on a appris.
La magie de la création opère ensuite. Mais comprenez, il ne s'agit pas d'être un copieur ou un rétrograde. Certes, on écrit en s'inspirant des anciens, mais il ne faut pas oublier d'intégrer des éléments de notre quotidienneté. Il faut capter l'esprit de notre époque pour que notre poésie soit vibrante de vie. Le «jazel» est une poésie éminemment moderne. Elle ne se développe jamais hors de son temps.
Cette poésie qui est écrite en marocain colle donc à la société d'aujourd'hui…
Bien sûr ! parce que si vous écrivez en marocain, et que vous intégrez des images sans rapport avec notre vie courante, vous ressemblerez celui qui a enveloppé la cigogne dans une cape. Nous devons, lorsque nous écrivons dans la langue que nous parlons, regarder ce qui nous entoure, absorber les faits de société et les traduire en poésie. Le Marocain généreux ne ressemble pas à l'Européen généreux. Le Marocain avare ne ressemble pas à l'Européen avare. La Marocain a une identité qu'il tient de son climat, de ses traditions, de son éducation… Tout ce qui s'écrit en marocain sans prendre en considération ces éléments sonne faux.
Pensez-vous que la langue marocaine puisse avoir la même dignité que la poésie en arabe classique ?
Notre langue marocaine est plus éloquente que l'arabe classique. Ne croyez pas que je dise cela par complaisance ou chauvinisme. Je renvoie quiconque aux poèmes du malhoune pour se convaincre de cette vérité. Les sujets que le malhoune aborde, il n'est pas possible à la poésie classique de les traiter avec la même profondeur. Si vous parlez d'un fait de société avec la langue d'il y a 1000 ans, vous le déréalisez complètement. Personne n'adhèrera à la teneur de vos propos !
Comment est-ce que vous exploitez le «jazel» dans le théâtre?
Je le fais à la manière des dramaturges qui m'ont précédé. Quand il s'agit d'adresser, par exemple, un message moralisateur sur scène. Je ne m'y dérobe pas, bien sûr ! Mais cela nécessite un traitement particulier.
On ne doit pas jouer aux éducateurs, aux pères fouettards secs et revêches. La poésie est à cet égard la seule capable de transmettre une morale sans pécher par un excès de lourdeur.
Vous ne craignez pas en axant votre traitement sur la langue de défavoriser le jeu qui est le propre du théâtre ?
Je considère que tout dramaturge est un poète. Et cela remonte d'ailleurs aux temps les plus anciens. Les Grecs et les Occidentaux ne distinguaient pas le théâtre de la poésie.
L'homme de théâtre n'était pas désigné par le mot dramaturge, mais par le mot poète. Je me réclame de cette poésie-là, une poésie certes mise en action et qui obéit aux exigences du jeu, mais sans cesser d'enchanter le spectateur par les pouvoirs du verbe.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.