Deux créations théâtrales en répétition depuis le 31 août 2004 de « La P…Respectueuse » de Jean Paul Sartre, dans une traduction en arabe dialectal marocain et des « Justes » d'Albert Camus dans une traduction en berbère tachelhit, initiées par l'Institut Français d'Agadir, mises en scène par Moïse Touré et interprétées par 12 comédiens marocains de la région d'Agadir. Les deux spectacles seront présentés en création au théâtre de Verdure de l'Institut français d'Agadir : Les 5 et 6 octobre 2004 à 20 h 30 : La P... respectueuse de Jean Paul Sartre Les 8 et 9 octobre 2004 à 20 h 30 : Les Justes d'Albert Camus Les deux créations seront en tournée dans les Instituts français du Maroc à partir du 23 novembre 2004. Contact : INSTITUT FRANCAIS D'AGADIR Rue Chenguit- Nouveau Talborjt 80001 AGADIR - Maroc Téléphone : (048) 84 13 13, 84 20 01 Télécopie : (048) 84 31 91 Présentation Depuis quelques années, l'Institut Français d'Agadir développe une politique de formation aux pratiques théâtrales dans le cadre de son action de soutien à l'émergence artistique sur son territoire de rayonnement, le sud marocain et plus particulièrement à Agadir. La vitalité des pratiques théâtrales amateurs ou semi professionnelles, au sein du réseau associatif et éducatif, l'émergence du milieu professionnel berbérophone œuvrant à la fabrication d'œuvres notamment audiovisuelles par le biais de sociétés de production locales répondant aux commandes des télévisions ( fiction et documentaires), font d'Agadir et sa région un creuset des pratiques théâtrales nationales favorisé par la décentralisation et les prises de position des collectivités publiques locales (communes urbaines, région) quand au développement culturel et à l'appui aux associations. Dans ce contexte, et après avoir organisé plusieurs sessions de formation théâtrale par an avec des artistes, l'Institut Français d'Agadir initie une création confiée au metteur en scène Moïse Touré dans la dynamique d'un travail expérimental mené sous sa direction artistique autour de Bernard Marie Koltès en décembre 2003. Dirigés par le metteur en scène, Moïse Touré, assisté d'Abderrazzak Zitouny, explorant le geste et le mouvement sous la conduite du danseur Francis Viet, douze comédiens marocains de la région, sont confrontés depuis juin 2004 à la mise en œuvre de la création théâtrale de deux textes du répertoire français « Les Justes » d'Albert Camus et « La P…Respectueuse » de Jean Paul Sartre, dans une traduction en berbère pour « Les Justes » et en arabe dialectal marocain pour « La P…Respectueuse ». La confrontation aux textes originaux en français a fait l'objet de deux chantiers de traduction sous la conduite de deux enseignantes de la faculté des lettres et des sciences humaines de l'Université d'Agadir, Chadia Derkaoui et Zohra Makach. La création dans les deux langues prend tout son sens après ce travail d'approche et de confrontation à la langue française et à l'heure où la diversité linguistique et culturelle irrigue le territoire marocain. Cette création, soutenue par le Jeune Théâtre National (association de soutien aux artistes sortis des écoles nationales françaises), qui apporte son appui à l'encadrement artistique du projet par l'intégration dans l'équipe de création d'une scénographe-costumière et d'une créatrice lumière verra le jour avec une équipe permanente et salariée d'acteurs et d'assistants marocains, mobilisée depuis deux mois dans un multilinguisme riche d'échanges et de mises en perspectives pour l'avenir de la création artistique. Ce projet se veut mobilisateur et contemporain, pédagogique aussi pour ses acteurs, et l'environnement institutionnel qu'ils interrogent tout au long de l'année par leurs pratiques. L'exigence qu'implique une telle aventure artistique engage le collectif théâtral formé pour l'occasion à partir des forces vives du jeune théâtre de la région Souss Massa Draa, vers un avenir porteur d'un théâtre de création, exigeant et posant la question des moyens dont il dispose. L'œuvre de Sartre et Camus, deux auteurs majeurs dont la pensée et l'œuvre ont influencé les générations présentes est plus que jamais contemporaine, alors que 2005 verra le centenaire de la naissance de Sartre près de cinquante ans après que Camus ait reçu le prix Nobel de littérature pour l'ensemble d'une œuvre " qui met en lumière les problèmes se posant de nos jours à la conscience des hommes". Tous deux utilisent la forme théâtrale comme outil pédagogique, politique et philosophique. "Les Justes" et "La P… Respectueuse" résonnent aujourd'hui, interrogeant notre conscience, sur la justice et l'injustice, le sens de la communauté, les angoisses que suscite la recherche des valeurs. Les donner à entendre en arabe et en berbère, c'est élargir le cercle du public, c'est interroger les langues dans leur puissance poétique, c'est confronter l'oralité à l'écrit, la littérature à la vie. Bérénice GULMANN Directrice de l'Institut Français d'Agadir