نشرة إنذارية: تساقطات ثلجية مرتقبة بمرتفعات الأطلس ابتداء من الثلاثاء    إيران تتهم أمريكا وإسرائيل بتقليد طائراتها المسيرة وشنّ هجمات على دول المنطقة    طهران تطالب العالم بتجنب التصعيد    عراقجي: مسيّرات أميركية وإسرائيلية مشابهة ل"شاهد" نفذت هجمات على دول عربية لتوتير علاقات إيران مع جيرانها    الجامعة الملكية المغربية للرياضة للجميع تنظم ندوة حول الرياضة في خدمة القضايا الوطنية " وتحتفي بثلة من الإعلاميين والرياضيين.    المغرب يسعى إلى ضم موهبة الريال    الملك محمد السادس يجدد تضامن المغرب مع الإمارات ويدين الاعتداءات الإيرانية    تتويج أبناء الأمن في مسابقة القرآن    مؤشرات مقلقة في مستوى الفهم القرائي لدى تلاميذ السنة الرابعة ابتدائي    ارتفاع نسبة ملء سدود المغرب إلى أكثر من 71 في المائة    طقس الأحد.. أجواء باردة وأمطار ضعيفة بعدد من المناطق    التامني: مدونة الأسرة يجب أن تُراجع بما يضمن أسرة قائمة على العدالة والكرامة    وزارة الدفاع السعودية: اعتراض وتدمير 10 مسيرات في منطقتي الرياض والشرقية    قابلات مستشفى تيزنيت يطالبن بفتح تحقيق في تدبير الحركة الانتقالية داخل مصلحة الولادة    أكثر من 60 % من شباب اليابان لا يرغبون في إنجاب أطفال    تواصل القصف على إيران في الأسبوع الثالث من الحرب وإسرائيل تعلن بدء "مرحلة حاسمة"    صداقة الأطفال مع الذكاء الاصطناعي .. متى تصبح مقلقة؟    خمس عادات تساعدك على نوم صحي ومريح            حادثة سير خطيرة بطريق بطنجة تعيد دق ناقوس الخطر بشأن الدراجات النارية        من إيران إلى الجزائر... كيف اختار المغرب المواجهة الدبلوماسية مع خصومه؟    قراءات قانونية في الاعتقال الاحتياطي    في حضرة "البام".. مهنيون يفككون واقع وأعطاب المنظومة الصحية بالمغرب        مبادرة إنسانية بتطوان تبهج نزلاء مستشفى الرازي للأمراض النفسية في العشر الأواخر من رمضان المبارك    نهضة بركان يخطف التعادل القاتل أمام الهلال السوداني في الوقت بدل الضائع    مدرب الوداد: مواجهة آسفي صعبة    لا صيام بلا مقاصد    إلغاء "الفورمولا" بالبحرين والسعودية    حرب إيران تهز البنوك المركزية العالمية    اختتام هاكاثون "رمضان الذكاء الاصطناعي" بطنجة    العرائش تحتفي بتراثها في النسخة الثانية من "رمضانيات ليكسوس" احتفاءً بالمرأة العرائشية    الدرهم يتراجع مقابل الأورو والدولار    نقابة أعوان الاستقبال بالأمازيغية تندد بتأخر صرف أجور فبراير وتطالب بتدخل عاجل للوزارة    إفطار رمضاني يجمع أفراد الجالية المغربية في أمستردام    مهنيون: اضطرابات تزويد محطات الوقود تثير شكوكاً حول وجود مضاربات مع توقعات بارتفاع الأسعار    ارتفاع ملء سدود المغرب إلى أكثر من 71 في المائة مع تحسن الموارد المائية    لاعب وسط ليل أيوب بوعدي يختار تمثيل المغرب    في بلاغ لجامعة الكرة: مواعيد دولية جديد لمختلف الفئات استعدادا للاستحقاقت القادمة..    "أَساوِرُ عائِشَة" جديدُ إصدارات الشّاعر مراد القادري    شعراء إعلاميون يجتمعون في طنجة    الفيلسوف الألماني "هابرماس" يغادر دنيا الناس    وفاة الفيلسوف الألماني يورغن هابرماس عن 96 عاما    الريسوني يحذر من تصاعد خطاب التكفير والطائفية بعد العدوان على إيران    الحسيمة.. إسدال الستار على الأمسيات الرمضانية للمديح والسماع وتكريم حفظة القرآن    موظفو التعليم العالي يستعجلون الحلول    تحرك أميركي لتصنيف البوليساريو منظمة إرهابية.. ما علاقة إيران؟    التصعيد في الشرق الأوسط يصل إلى البرلمان.. مطالب بتقييم تأثيره على السوق والمحروقات بالمغرب        أزولاي يستحضر بإشبيلية الجذور التاريخية لاحترام الاختلاف بالمغرب والأندلس    عمرو خالد يقدم "وصفة قرآنية" لإدارة العلاقات والنجاح في الحياة    المجلس العلمي الأعلى: 25 درهما مقدار زكاة الفطر نقدا لعام 1447ه/2026م    كفير "جودة" يحسن المناعة والهضم    دراسة تبرز حقيقة القدرة على القيام بمهام متعددة    ترجمات القرآن -19- ترجمة ريتشارد بيل للقرآن.. السجع والترتيب والتاريخ!    دعوات لتعزيز الوقاية والكشف المبكر بمناسبة اليوم العالمي للمرض .. القصور الكلوي يصيب شخصا واحدا من بين كل 10 أشخاص ويتسبب في معاناة واسعة للمرضى    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



من كتب رواية «الخبز الحافي» ؟
هل كان محمد شكري «كاتبا» أميا ؟
نشر في المساء يوم 08 - 01 - 2009

انفجرت في المدة الأخيرة ضجة إعلامية، تتعلق بالكاتب والروائي محمد شكري، الذي شغل القراء والنقاد في حياته. عندما أصدر سيرته الذاتية «الخبز الحافي»، التي ذاع صيتها، وتُرجمت إلى عدد كبير من اللغات العالمية، كانت أشهرها الترجمة إلى اللغة الفرنسية التي قام بها الروائي المغربي الطاهر بنجلون. ولقد عرف عن الراحل محمد شكري أنه لم يتعلم القراءة والكتابة إلا في سن متأخرة. ولفترة وجيزة لم تتجاوز أربع سنوات التحق بعدها بسلك التعليم بوصفه قيما في مكتبة إحدى مدارس مدينة طنجة، دون أن يزاول مهنة التعليم. لكنه لم يصل إلى هذه المرتبة العلمية إلا بعد أن بلغ سن العشرين،
يكتب شكري «أنا تعلمت بطريقة عشوائية، وهذا معناه أنني لم أتعلم بطريقة أكاديمية، ومستواي التعليمي لا يتعدى أربع سنوات وبضعة أشهر». في كثير من تصريحات الكاتب محمد شكري للصحافة الأدبية كان يفتخر بأميته، وتأخره عن الالتحاق بصفوف الدراسة أسوة بمجايليه. ولقد أشار إلى الحادثة في روايته « زمن الأخطاء (1992)»، حين يشير إلى علاقته الأولى بالحروف عندما سلم لمدير المدرسة رسالة توصية من أحد الأصدقاء، وأجابه المدير: «آسف، لا أستطيع قبولك في هذه المدرسة»، فرد عليه شكري:» لكن أفضل أن أدرس، لقد كرهت ما كنت أعمله في طنجة، يسأله المدير كم عمرك-عشرون سنة آسف إن القسم الدراسي الذي تستحقه يدرس فيه أطفال وأنت لك لحية». بالرغم من شيوع هذه الحقيقة التي كان يتباهي شكري بها كدليل عن قدرته العصامية على تعليم نفسه بنفسه لكي يكون نموذجا تحتذي به فئة عريضة من المهمشين، ومن يعيشون مثله في عوالم الشقاء السفلي، إذ بإمكانهم أن يغيروا شروط وجودهم على هدى تجربة محمد شكري، الذي اعتمد على إرادته وإصراره على ركوب مغامرة النور والقراءة، ثم بعدها تجربة الكتابة الإبداعية التي أوصلته إلى الشهرة العالمية، وجعلت منه كاتبا استثنائيا على مستوى المبيعات وطنيا وعربيا. لكن أحد أصدقائه القدامى ممن ساعدوه للخروج من وضع الصعلكة، وتوسطوا له عند مدير مدرسة العرائش ليحارب الأمية، سيشذ عن القاعدة، وسيكسر الصمت عن حقيقة» يعتبر أن الجهر بها اليوم، وبعد ثلاث سنوات عن رحيل محمد شكري، هو تصحيح للذاكرة التخييلية للكاتب وإنصاف للتاريخ.
في استجواب صحفي مع جريدة الأيام المغربية، أعلن الأستاذ حسن العشاب بأن محمد شكري اختلق أميته بحثا عن الشهرة، وأنه هو الذي كان وراء اختيار عنوان «الخبز الحافي». وفي سؤال طرحته الصحيفة عن السن التي تعلم فيها شكري القراءة والكتابة، يجيب حسن العشاب «كان عمره بين العاشرة والحادية عشر، وكنت أنا من بدأ بتعليمه حين تعرفت عليه وهو طفل يعيش حالة تشرد. واستمر ذلك لمدة سنتين في طنجة، ثم واصلت تعليمه أثناء العطل، حين انتقل إلى العرائش إلى أن توسطت له سنة 1955 للالتحاق بالتعليم الرسمي الذي وجد صعوبة كبيرة في التأقلم معه طيلة الثلاثة أشهر الأولى بسبب خجله وتواضع مستواه، لولا أننا كنا ننصحه ونساعده بالدروس الإضافية، لكن مستواه ظل محدودا، لذلك حين تخرج بعد ثلاث سنوات، لم يقم بالتدريس بالقسم بل عين معيدا فقط».
أما عن السبب الذي دفع شكري إلى اختلاق هذه «الأكذوبة» البيضاء في مسيرته الحياتية، يجيب عنها حسن العشاب «بأنه كان يريد أن يلفت الانتباه إليه، بادعائه الأمية قبل العشرين، وكان دون شك يريد أن يشبه نفسه ببعض كبار المشاهير الذين لم يتعلموا إلا في سن متأخرة مثل العقاد وأبراهام لنكولن».
وعندما سئل العشاب عن السبب الذي جعله يطرح هذه القضية في وسائل الإعلام بعد وفاة محمد شكري أجاب: «إنني سبق لي أن آثرت معه هذا الموضوع، لكنه كان يجيبني بأن ستين في المائة من الكتب، التي تتحدث عن أصحابها، تعتمد الكذب وأحداثا مبالغا فيها حتى تضفي عليها تشويقا تشد القارئ إليها». فالمتفق عليه حد الإجماع من لدن الباحثين وأصدقاء شكري أنه كان أميا. وهو ما يشير إليه الروائي والناقد محمد برادة الذي يعتبر من أقرب أصدقائه في المرحلة التي كان فيها شكري مازال مغمورا. فقد سانده في سنوات المحنة التي عاشها شكري عندما اعتزل فيها الكتابة لمدة عقدين من الزمن، وحفزه على العودة إليها، فكان قطافها رواية سيرذاتية «زمن الأخطاء». كما كان الداعم الأول الذي شجع محمد شكري على نشر روايته «الخبز الحافي»، ووراء المبادرة التي أثمرت ترجمتها من طرف الطاهر بنجلون إلى اللغة الفرنسية قبل صدور النسخة العربية. في الملف التكريمي حول شكري في مجلة «آفاق» التي يصدرها اتحاد كتاب المغرب، كتب محمد برادة ما يلي: «هل نسميها صدفة تلك الانعطافة التي عرجت به على المدرسة وهو يقترب من سن العشرين أم إنه نزوع متأصل عنده نحو التعبير عن الذات بوسائط تخرج عن حدود اللغة التواصلية لترتقي إلى مستوى التعبير الفني». وفي الاتجاه نفسه، ينحو الروائي بهاء الدين الطود الذي رافق شكري في مرحلة الدراسة وهو في سن العشرين». لم نكن قد كبرنا، لكن عمره كان يطوي أعمارنا، وقال له المدير عندما التحق بثانوية العرائش، ليس من اختصاصنا محاربة الأمية، فأجابه شكري: لكني لست أميا. أنا رجل مثقف فقط لا أعرف القراءة والكتابة». لكن الشاعر جلال الحكماوي سيكون أكثر حكمة عندما سيقوم برحلة استطلاعية للوصول إلى الحقيقة من أفواه من عاشروا شكري في أماكنه الحميمة، حيث قام برحلة تقصي إلى مدينة أصيلا التي يقطن فيها صاحب الحقيقة الضائعة حسن العشاب الذي سرد هذه الحكاية التي تخالف كل المزاعم التي روجها شكري في حياته عن وضعه التعليمي، لكن الشاعر الحكماوي لم يذهب عند العشاب للتأكد من صحة روايته الجديدة، بل اتجه إلى الناقد يحيى بن الوليد الذي اضطلع، صحبة المسرحي بوشتى الزبير، بإنجاز حوار مطول وشامل مع محمد شكري قبل وفاته بفترة قصيرة، ونشره في جريدة القدس بتاريخ 01-02-2002.
وحول سؤالهما عن قصة عنوان «الخبز الحافي»، أدلى محمد شكري بجواب مناقض لادعاء العشاب عنوان الخبز الحافي اقترحه الطاهر بنجلون، أما أنا فقد وضعت له عنوان «من أجل الخبز وحده يحيى الإنسان» لأنني لم أكن أعيش إلا بالخبز الذي أعياني كثيرا البحث عنه بمرارة مذلة كل يوم». لكن المستجوبين لم يثيرا مع محمد شكري مسألة «الأمية» التي يدعيها. ولما التقى جلال الحكماوي بيحيى بن الوليد استفسره عن صحة ما صرح به حسن العشاب، فأجابه يحيى بن الوليد بما يوحي بصحة هذه الواقعة، ويعلق جلال الحكماوي على تصريح يحيى بن الوليد قائلا: «ولما كشف له سر العشاب في حوار صحفي، عاتبه شكري الذي كان يعزه كثيرا بقوله: يحيى هذا هو الخطأ الأول والأخير الذي أسمح لك به». ويضيف جلال الحكماوي على هذا الاعتراف: « لأن كشف المستور يخدش تماما أسطورة الكاتب الأمي، الذي التحق بنور الكلمات في العشرين من عمره.
ولكي نخرج من دائرة التحقيق الصحفي أوالتحري عن حقيقة الوقائع ومصداقيتها عندما ينقلها الكاتب كأحداث ورقية، بالرغم من توثيقنا له بين من يشككون في انتحال شكري لقصة «الأمية» و بين من يؤكدون صحتها، فإن هذه الخديعة الأدبية إذا افترضنا جدلا أن الكاتب محمد شكري قد اختلقها فإنها لا تنتقص من احتمالية الحقيقة في السيرة الذاتية لأن شأنها كما في كل حدث أدبي يسري عليه قوانين الصياغة الأدبية، ويستقل عن مقصدية كاتبه، كما أن طبيعة التجنيس الأدبي- المتمثل في السيرة الذاتية- غالبا ما تشجع القارئ على تلقي هذا النص وكأنه ترجمة حرفية ونسخة طبق الأصل لما عاشه الكاتب، ويحاكمه من خلال أقوال شخوصه بالرغم من تنبيه شكري للقارئ بأن يتجنب مثل هذه القراءة التبسيطية التي تقلل من قيمته الجمالية، ولهذا ألح محمد شكري أن يسيج روايته «الخبز الحافي» بوصفها سيرة ذاتية روائية شطارية تحصينا لها من كل قراءة اختزالية وإسقاطية.
ويمكن القول إن هذه اللعنة التي اقترنت بنص «الخبز الحافي» منذ صدوره، والتي تبعد عنه صفة الأدبية، وتحاكمه كنص وثائقي أو تقرير إخباري عن أحوال صاحبه المعيشة، استطاعت أن تؤسس لكتابة بديلة لهذا النص، لا تحتكم، في أغلبها، إلى القراءة المحايثة للنص، بل تنطلق من معرفتها بصاحب القول وبشخص الكاتب ومن إحالتها على هامش الكتابة. وكثيرا ما اشتكى محمد شكري من مثل هذه القراءة القاسية التي صاحبت ظهور «الخبز الحافي»، والتي لا تهتم بأناقة النص وجماليته وبلاغته التخيليية. وفي هذا الصدد يقول محمد شكري: «أحيانا يزعجني أن يُتعامل معي كظاهرة أدبية فقط، تعلمت في سن متأخرة دون التركيز على القيمة الأدبية في كتاباتي المختلفة». وبعيدا عن ثنائية الحقيقة والصواب، فقد تعرض كتاب الخبز الحافي، اعتمادا على معايير الخير والشر، لقراءة منحرفة، تمثلها القراءة السلفية الانتقائية لتيمة الجنس، التي قام بها أحد الفقهاء من هيئة علماء المغرب، الذي طالب من السلطات الرسمية منعها بحجة « أنها تشجع على دعوة العقوق على الأصول» عندما يتحدث الراوي عن قتل الأب رمزيا، واعتبرها دعوة صريحة إلى قتل الأب الحقيقي . ولقد أثرت مثل هذه الفتاوى على مسار مقروئية هذا النص الإبداعي، وأدت إلى وأد أسراره الجمالية. وصل صداها إلى الجامعة الأمريكية بالقاهرة التي قامت بمنع الكتاب من التداول بضغط من أولياء الطلبة المتزمتين»، لم أطلع على ما كتبته عني فريدة النقاش، ربما كتبت عني في إطار الحملة المسعورة التي تشنها عقلية متزمتة على تدريس الخبز الحافي في الجامعة الأمريكية في مصر».
ومن العوامل التي ساهمت في تكريس هذا التشويش الانطباعي الذي رافق ظهور «الخبز الحافي» أن السبب الحقيقي في ذلك يعود إلى براءته الأدبية وعفويته الناضجة، وصدقه الجارح الذي سرده محمد شكري شفاهيا قبل أن يخط جملته الأولى، حيث تقدم الوعد بالكتابة على فعل الإنجاز، نتيجة التزام محمد شكري عندما استمع إليه ناشر أجنبي، وهو يتكلم عن تجربته الحياتية، التي أعجب بها فادعى أمامه محمد شكري بأنها جاهزة، بالرغم من أنه لم يكن قد كتب منها كلمة واحدة. ففي جلسة جمعته مع كاتب طنجة الأمريكي بول بولز اقترح عليه أحد الناشرين الأمريكان الذي كان في ضيافته رغبته واستعداده لطبع هذه الرواية إن كانت موجودة عند شكري لترجمتها إلى اللغة الإنجليزية، و»بذكاء الشُّطار» أجابه محمد شكري بأنها موجودة. وسيكسب شكري الرهان مع نفسه، عندما سيعمد إلى كتابتها في فترة لا تتجاوز ثلاثة أشهر ليقدمها إلى الناشر كما وعده. ونتيجة لذلك ستظهر إلى الوجود نسخة الخبز الحافي بالإنجليزية قبل ظهورها باللغة الفرنسية، ثم باللغة العربية فيما
بعد.
الخبز الحافي تصدر في ماسبيرو
لما صدرت رواية «الخبز الحافي» بالفرنسية عن دار ماسبيرو، احتفت بها الأوساط الأدبية، مما حفز الناقد برنار بيفو على دعوة محمد شكري إلى برنامجه الثقافي المتلفز الشهري. وقبل هذه الطبعة قام محمد شكري بسرد وقائع حياته على الكاتب الأمريكي بول بولز. إن هذه الهجرة الإجبارية للنص من لغة إلى أخرى، وتحريم صاحبها حق الكلام باللغة الأم، أدت إلى تكييف وجهة النظر تجاه النص العربي، وتأطير قراءته كنص يتوجه إلى قارئ مغترب، نتيجة لجرأته المارقة في مواجهة المسكوت عنه والمحرم تعبيريا، ومن المفارقات التراجيدية أن مثل هذه القراءة التي قننتها وسائط التواصل التي استقبلت بحفاوة رواية «الخبز الحافي» في الغرب، ستنعكس سلبا على تلقيه في وطنه الأصلي، حيث اتُّهم صاحبه بالرغبة في التفرد بالتجربة والإبهار العجائبي الذي يخاطب الآخر. وهو ما صرح به الشاعر أحمد صبري عند قراءته ل»الخبز الحافي» في طبعتها الفرنسية مختزلا سيرة صاحبها في حالة مرضية بسيكوباتية وشخصية عصابية، تسعى من خلال تقديم وجهها العاري إلى الوصول إلى الشهرة السريعة، كما أن إباحيتها الجريئة ستدفع الروائي سهيل إدريس إلى اتخاذ قرار جائر في حقها عندما سيرفض نشرها لأنه لا يريد المراهنة مسبقا على جواد خاسر.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.