Livres : Casablanca, cent fois sur le grand écran    Cinéma : la dernière danse de Venom    IDE : le flux net grimpe de 50,7% à fin septembre    Air Arabia lance une nouvelle liaison Casablanca-Madrid    Le bilan des inondations en Espagne s'aggrave à au moins 205 morts    Inondations en Espagne : Le ministère des AE mobilisé pour porter assistance aux Marocains dans les zones affectées    Le Maroc décroche 45 médailles aux Gymnasiades scolaires internationales à Manama    Pénuries des enseignants : l'UNESCO appelle à accélérer les réformes    Résolution 2756 : l'Algérie en échec flagrant au Conseil de sécurité    Affaire Abdelmoumni : Le ministère public la date de la première audience    Entre tradition et modernité : Myriam Labiad réinvente les bijoux marocains    Du Brésil au Maroc : La ville ocre, un écho aux «Invocations» de la 36e Biennale de São Paulo    Fès : l'UPF explore le futur de l'architecture et de l'art à travers le langage universel    Entretien. Eleonore Ann Richardson : "Le Maroc dispose d'un gisement de chutes textiles conséquent"    Résolution 2756 sur le Sahara : Le Maroc se félicite, le Polisario gêné par la position algérienne    Déclaration du 1er novembre 1954 : «Je persiste à croire que le régime algérien, bureaucratique et totalitaire, est allé à l'encontre des objectifs de la révolution algérienne», déclara le grand Abderrahim Bouabid    Interdiction par Israël des activités de l'UNRWA: le Conseil de la Ligue Arabe tient une réunion extraordinaire    Le FMI prévoit un rebond de la croissance à 4% dans la région MENA en 2025    Inondations en Espagne : le Maroc met en place une cellule de crise pour ses ressortissants    Les Etats-Unis et la Russie sont "au bord d'un conflit militaire direct", selon Lavrov    Inondations en Espagne: 500 militaires supplémentaires déployés sur place    Aziz Akhannouch attendu lundi au Parlement pour défendre sa stratégie de commerce extérieur    Ligue des Champions Féminine CAF : Casablanca et El Jadida désignées villes hôtes    Andrés Iniesta : Le Mondial 2030 a «tous les ingrédients» du succès dans les trois pays hôtes    Botola D1. J9 : OCS-JSS en ouverture cet après-midi    Botola D1. J9: FUS-WAC au stade El Bachir    Finale CDM (F) U17 .2024 : L'Espagne vise une 3e étoile d'affilée contre la Corée du Nord    Rallye de la Marche Verte : lancement de la 13e édition sous le signe du sport et de l'engagement social    Le Marathon Spirituel de Fès attend plus de 10.000 coureurs en 2025    Mohammed Berrid s'entretient avec le ministre mauritanien de la Défense    Nador: avortement d'une tentative d'introduction au Maroc de plus de 63 mille comprimés psychotropes et 550 g de cocaïne    Casablanca: Un agent de police contraint d'utiliser son arme de service pour neutraliser un individu dangereux    Resolution 2756 : Morocco applauds, Polisario silent on Algeria's abstention    Fouad Abdelmoumni soupçonné de graves délits    At the Security Council, countries call on Morocco to authorize UN visits to Sahara    Iniesta : 2030 World Cup poised for success across three host nations    Infrastructures judiciaires : Ouhabi dévoile ses priorités en 2025    Revue de presse de ce vendredi 1er novembre 2024    Al Barid Bank au centenaire du WSBI à Rome : renouvellement de mandat pour Al Amine Nejjar    Mazagan Beach & Golf Resort célèbre 15 ans de succès et d'innovations dans l'hôtellerie de luxe    Choiseul Africa : Mezzour appelle à croire au potentiel de la jeunesse africaine    Essaouira : Lever de rideau sur la 19e édition du Festival des Andalousies Atlantiques    Pour son premier oral, El Midaoui présente les principaux défis de l'enseignement supérieur    Côte d'Ivoire. 30% d'émissions de gaz à effet de serre à l'horizon 2030    Les prévisions du vendredi 31 août    Clôture de la session d'automne du 45e Moussem culturel international d'Assilah    Inondations en Espagne: La priorité actuellement est de retrouver « les disparus »    Maroc-France : Le renforcement de la coopération culturelle et créative au cœur d'entretiens entre Bensaïd et Dati    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Langues : L'usage de l'arabe est en déclin dans la région MENA
Publié dans Yabiladi le 30 - 05 - 2018

Alors que l'arabe fait partie des dix langues les plus parlées dans le monde, elle serait en déperdition à cause de son usage en déclin. Même les Etats arabes n'échappent pas à cette disparition à petit feu, qui laisse la place à l'anglais ou au français, en plus des dialectes locaux.
A travers la richesse de son verbe, la langue arabe a grandement contribué au développement de la philosophie, de la poésie, des sciences et des arts, pendant plus de 1 500 ans. Aujourd'hui, elle est employée par plus de 420 millions de personnes. Si elle est la cinquième langue la plus parlée dans le monde, elle serait aussi dans une impasse. Il en est de même dans la région MENA, qui est directement concernée. En effet, son usage serait vraisemblablement en déclin pour moult raisons, constate Hossam Abouzahr, fondateur du Living Arabic Project.
A travers cette plate-forme, le chercheur consacre son travail à rendre la langue arabe plus accessible, en développant des dictionnaires d'expressions dialectales pour faire le lien avec leurs variantes ou leurs origines arabes classiques. Il espère ainsi rendre l'arabe standard plus vivant, notamment auprès des nouvelles générations qui le connaissent de plus en plus mal et ont moins accès aux productions écrites dans cette langue.
Enseigner l'arabe dans les écoles n'est plus suffisant
Si «les Arabes voient souvent le déclin de la langue classique comme l'échec de leurs nations à défendre cet héritage», Hossam Abuzahr y voit plutôt «un avertissement sur l'affaiblissement de l'infrastructure sociale et le déclin des systèmes éducatifs» de la région dans leur globalité. Il note par ailleurs qu'il n'existe pas de statistiques précises pour appuyer l'hypothèse selon laquelle l'arabe pourrait disparaître à terme, mais que les usages des populations ont évolué dans un sens où cette langue est de moins en moins utilisée dans la vie courante.
En effet, l'arabe classique reste «employé par les médias panarabes, lors des rencontres officielles, dans les discours politiques, les prêches religieux et l'études des textes, ainsi que la littérature». Lorsqu'on évoque le «déclin de l'arabe classique», on se réfère plutôt à son déclin au niveau de l'alphabétisation face à l'usage croissant des dialectes ou des langues étrangères, à cause du difficile accès aux support de qualité, permettant de garder l'arabe classique en vie, explique Abuzahr.
Alors que les taux d'alphabétisation au Moyen-Orient évoluent positivement ces dernières années, à l'exception de l'Irak et probablement de la Syrie, Abuzahr explique que ces données ne permettent pas d'affirmer que les personnes arrivent à améliorer leur niveau en arabe classique. En effet, le chercheur souligne que ces statistiques se réfèrent souvent à «l'alphabétisation fonctionnelle» ou à la «capacité de comprendre une déclaration courte et simple».
Des données qui s'appuient également, selon la même source, «sur des enquêtes utilisant une échelle binaire d'alphabètes et d'analphabètes», au moment où «des questions plus complexes portant sur différents niveaux d'alphabétisation ou sur les ensembles de compétences, comme la capacité de produire (écrire), de dialoguer activement ou de lire des textes avec des difficultés variées, ne sont généralement pas tenues en compte».
C'est là où réside la complexité de la question, puisque si la jeunesse née dans les Etats de la région est mieux instruite, elle a effectivement tendance à employer l'anglais, le français et le dialecte local de son pays ou de sa localité. En janvier 2018, Le Monde diplomatique a repris dans ce sens le quotidien anglophone The National, édité à Abu Dhabi : «Aux Emirats arabes unis, où l'on compte deux cents nationalités, la jeunesse préfère utiliser l'anglais et a de plus en plus de mal à parler et à écrire l'arabe de manière correcte. Malgré sa prévalence dans une région où vivent 420 millions d'individus, l'arabe est en déclin. Plusieurs facteurs expliquent cela : les écoles privées [qui enseignent en anglais] et les médias numériques (…).»
Les Etats arabes produisent moins de livres en arabe
Pour pallier ces difficultés, le gouvernement émirati a lancé l'initiative Bil Arabi (en arabe), pour généraliser l'utilisation de l'arabe sur les réseaux sociaux, comme l'explique The National :
«Cela a du sens quand on sait que 90% des résidents des Emirats arabes unis sont quotidiennement connectés sur [les réseaux sociaux]. L'Arabie saoudite bat aussi le record mondial de fréquentation du site YouTube, avec 70% de sa population qui s'y connecte régulièrement. Bil Arabi, qui sera articulé autour d'événements et de campagnes, s'adresse à la jeune génération en lui proposant de nouveaux contenus [en arabe].»
Le quotidien anglophone The National.
Hossam Abuzahr explique par ailleurs que «le monde arabe ne publie plus que 15 000 à 18 000 livres par an, autant que les éditions américaines Penguin Random House produisent à elles seules». En matière de chiffres également, «la Grèce traduit cinq fois plus de livres en grec que les 22 pays arabes réunis».
Il fut un temps où l'Egypte était le plus grand producteur de livres en arabe dans la région, publiant entre 7 000 et 9 000 par an. Jusqu'aux années 2000, la production était encore en hausse, mais elle a brusquement chuté de 70% après la révolution de 2011. En 2016, elle montrait des signes de reprise, mais sans réussir à décoller réellement.
Par ailleurs, s'ils ne sont pas interdits officiellement, certains ouvrages dans le monde arabe sont rendus inaccessibles par d'autres moyens de contournement, à savoir l'absence de diffusion et d'impression.
Le cas du Maroc
Au Maroc, l'arabe standard est certainement «la langue que l'on ne parle pas», selon les chercheurs Karima Ziamari et Jan Jaap De Ruiter. Dans l'ouvrage collectif Le Maroc au présent – d'une époque à l'autre, une société en mutation, les deux contributeurs indiquent que même si l'arabe standard est reconnu comme langue officielle, plusieurs variétés linguistiques coexistent au Maroc, «ce qui lui confère le statut d'Etat plurilingue».
Les langues utilisées dans le pays sont «l'arabe standard, l'arabe marocain ou darija, l'amazigh, le français, l'anglais et l'espagnol ; elles ne sont pas en usage ou reconnues par les institutions de manière équivalente», indique la contribution des chercheurs. Par exemple, l'amazigh a été constitutionnalisé depuis 2011, mais «les deux langues [officielles] ne sont pas officialisées au même niveau : l'arabe est 'la' langue officielle, tandis que l'amazigh est 'une' langue officielle», ajoute la même source, précisant que «l'amazigh attend une loi organique pour la mise en pratique de son officialisation».
Dans ce sens, les chercheurs indiquent que le débat sur l'arabe standard au Maroc et celui sur les langues, de manière, globale revêt plusieurs aspects idéologiques :
«Langue non vernaculaire, l'arabe standard, littéral, littéraire ou même fusḥa, a toujours récolté tout le prestige dont sont dépourvues certaines autres langues au Maroc, notamment l'arabe marocain. D'abord, c'est une langue écrite, et ce caractère scripturaire lui donne un pouvoir particulier allant dans le sens d'une 'hiérarchisation statutaire des langues' fondée sur 'les langues écrites versus langues orales'. Ce qui renforce le rapport diglossique avec l'arabe marocain ou la darija. Ensuite, c'est la langue de la domination sociale et politique, des discours officiels, celle de l'élite, celle qui représente la norme.»
Plus loin, les chercheurs expliquent que «l'arabe standard 'n'est la langue naturelle d'aucun Marocain'», dans la mesure où il n'a pas de locuteurs natifs. «On l'apprend généralement à l'école. Pourtant, cette langue est présente dans plusieurs domaines, écrivent-ils. Elle est la langue de l'enseignement, du primaire au supérieur, dans la plupart des filières. Elle est aussi la langue des médias, de la presse et de l'administration. C'est la langue du sacré, de l'islam, de la prière et des rituels religieux, celle de 'la révélation' et de 'Dieu'».
Karima Ziamari et Jan Jaap De Ruiter rappellent par ailleurs qu'«en tant que langue dominante», l'arabe standard bénéficie de «l'argument du sacré et du religieux comme de l'argument politique. L'idéologie dominante relative à cette langue, issue du panarabisme, est celle de l'arabisation. Par 'besoin d'authenticité', de promouvoir une identité arabe loin de la colonisation, les nationalistes panarabes se sont engagés dans la défense et la promotion de cette langue».
Ceci dit, cette dernière n'a pas bénéficié des outils d'enseignement les plus efficaces à même de la garder en vie, au moment où la politique d'arabisation du système de l'éducation nationale a prouvé ses limites dans les processus d'apprentissage. Dans l'une de ses conférences, l'universitaire, écrivain et critique d'art Abdelfattah Kilito a effectivement indiqué que quelques années avant sa retraite, ses étudiants en master «ne lisaient pas les livres en arabe» et «connaissaient encore moins des auteurs et des intellectuels très connus, cités par plusieurs», au moment où ils avaient des difficultés même dans les autres langues.
De son côté, Moussa Chami, de l'Association marocaine pour la défense de la langue arabe, explique également qu'au lendemain de l'indépendance «[le mouvement nationaliste] a maintenu les écoles françaises et y a placé ses enfants. D'ailleurs, c'est dans les écoles françaises qu'on apprend le mieux l'arabe». Auprès de TelQuel, il souligne qu'«on renvoie les langues à des idéologies. Dans le cas du marocain, on lui donne souvent une image 'rebelle' et 'moderniste'», déplorant le fait de «trop enfermer une langue dans un carcan».
Comme l'indiquent les linguistes, une langue ne pourra jamais mieux être sauvée que par ceux qui la parlent, qui l'apprennent et qui l'étudient au-delà de ses usages fonctionnels de communication. Laissée ainsi livrée à une bataille idéologique ou prisonnière d'un enseignement inefficace dans l'apprentissage des langues, l'arabe standard trouverait plus de difficultés à être inculqué dans sa dimension scientifique.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.