RAM réceptionne son dixième Boeing 787-9 Dreamliner [Vidéo]    COP29 : Le Maroc signe une participation remarquable    Investissement: Zidane en roadshow au Japon et en Corée pour promouvoir la destination Maroc    Change : le dirham quasi-stable face à l'euro, se déprécie devant le dollar    Le Maroc augmente son quota de l'espadon de l'Atlantique-Nord et du thon obèse    La Chine prévoit de passer de la 5G à la 5G-A    Les programmes d'inclusion économique ne touchent que 10% des personnes les plus pauvres du monde    COP29: 300 milliards de dollars par an pour financer l'adaptation climatique des pays en développement    Terrorisme : Le Maroc dans le viseur des jihadistes sahéliens    Pologne : Les agriculteurs bloquent un poste-frontalier avec l'Ukraine    Inondations en Espagne: la solidarité du Maroc témoigne de l'esprit de coopération liant les deux pays    PL : City humilié pour la 5e fois d'affilée (vidéos) !    Qualifs. Fiba Afro basket 25 : L'Equipe nationale s'incline pour la 3e fois !    Liga : Trois personnes arrêtées pour des insultes racistes lors du dernier « Clasico »    Grippe aviaire aux Etats-Unis: un premier cas détecté chez un enfant    Températures prévues pour le lundi 25 novembre 2024    Enquête : Les réseaux sociaux, nouvel outil d'éducation aux droits de l'enfant    AAHS : Un pôle d'innovation et de coopération au cœur de Dakhla    Températures prévues pour le dimanche 24 novembre 2024    Rabat : Visa For Music, une clôture au diapason des cultures du monde    MAGAZINE : Starlight, des jurés à juger    Cinéma : Mohamed Khouyi, un éclat marocain au Festival du Caire    Atlas Marine va bientôt lancer une ligne maritime pour transporter des camions avec chauffeurs entre Agadir et Dakar    M. Motsepe se prononce sur le football féminin et le rôle du Maroc dans le développement du football en Afrique    Lamia Boumehdi conduit le TP Mazembe vers son 1er sacre    Un derby stérile, à l'image du championnat    Création d'un réseau Maroc-Mauritanie de centres d'études et de recherches    La justice allemande confirme que Berlin a divulgué à Mohamed Hajib, un ancien terroriste, des renseignements sensibles transmises par les services sécuritaires marocains    China Energy Construction s'occupera officiellement de la section 9 de la ligne à grande vitesse Kénitra-Marrakech pour 2,4 milliards de dirhams    SAR le Prince Héritier Moulay El Hassan reçoit à Casablanca le Président chinois    Europe 1 : «L'arrestation de Boualem Sansal est l'occasion d'un réveil face aux réalités du régime algérien»    Coup d'envoi de 5 centres de santé dans la région de Dakhla-Oued Eddahab    Royal Air Maroc accueille un nouveau Boeing 787-9 Dreamliner pour renforcer ses long-courriers    Arrestation à Khémisset d'un individu pour ivresse publique, menaces et mise en danger de la vie d'autrui    Amadou Lamine Diouf, non-voyant résidant au Maroc, élu député des Sénégalais de l'Afrique du Nord    Grogne contre la LNFP et appels à la protestation    Harry James Richer : «un impératif stratégique»    AfroBasket 2025 : deuxième défaite consécutive du Maroc    Plus de 50 morts au Liban, Biden s'oppose à la CPI et soutient les criminels sionistes    Triomphe à la Palestine !    Diaspo #364 : Hasnaa Chihab, une vie consacrée au soutien des migrants et réfugiés en Italie    CMGP Group franchit le pas    CAN U20 : Le Maroc bat la Libye (4-0), valide son billet    Un hub des artistes et des professionnels de la filière musicale africaine    Les arts, l'avenir et les enjeux de l'IA...    Speed-meetings : le sésame des artistes à Visa For Music    Mohamed Khouyi remporte le prix du meilleur acteur au CIFF    Bensaid : Le théâtre, vecteur de la culture marocaine à l'international    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Diaspo #208 : Mustapha Fahmi, le shakespearien marocain sur la scène internationale
Publié dans Yabiladi le 18 - 09 - 2021

Aujourd'hui vice-président de l'Université du Québec à Chicoutimi (UQAC), Mustapha Fahmi s'est installé au Canada en 1989, guidé par son amour pour la littérature de Shakespeare. Plus tard, il deviendra le premier arabe et l'un des rares canadiens à intervenir au sein du Shakespeare Institute à Stratford-upon-Avon (Angleterre), parallèlement à son parcours d'écrivain et de chercheur.
Né à Casablanca, l'écrivain Mustapha Fahmi a imaginé, dès son adolescence, une évolution dans la littérature shakespearienne en Occident. Aujourd'hui, il est vice-président de l'Université du Québec à Chicoutimi (UQAC), après y avoir été vice-président à l'enseignement, recherche et création pendant cinq ans, ou encore enseignant à l'Université de Montréal pendant trois ans. Il continue de donner des cours en anglais pour des étudiants spécialisés, en plus de séminaires de recherche pour les étudiants doctorants ou en maîtrise. Depuis plusieurs années, s'est impliqué aussi dans la vie culturelle en tant que président du conseil d'administration de la troupe de théâtre Les têtes heureuses, membre de la Shakespeare Association of America et de la British Shakespeare Association, ou encore de l'Association canadienne des études de la Renaissance.
C'est avec fierté qu'il se rappelle avoir donné des conférences partout dans le monde sur Shakespeare, y compris au Shakespeare Institute de Stratford-upon-Avon en Angleterre. Dans cet institut de référence en études sur le dramaturge et poète anglais, Mustapha Fahmi est devenu le premier arabe et l'un des rares canadiens à donner une conférence. C'est sa fascination pour la littérature qui l'a amené à s'installer au Canada, dès 1989, pour y suivre ses études. Depuis, il s'est spécialisé dans l'œuvre de William Shakespeare, pour lequel il a dédié plusieurs ouvrages en anglais. Mais son engouement shakespearien remonte à bien plus tôt. Sa thèse de doctorat a consisté en une lecture philosophique des personnages de Shakespeare et la question identitaire.
«A l'âge de 15-16 ans à peu près, je rêvais déjà d'une carrière académique et où je pourrais enseigner Shakespeare en Occident. J'ai découvert son œuvre à travers une traduction en arabe de Macbeth et je commençais à chercher plus de livres. J'étais inscrit au centre américain de langue à Casablanca et j'avais un bon niveau en anglais.»
Mustapha Fahmi / Ph. Guylain Doyle
Une vision remontant à l'adolescence
Enfant du quartier Derb El Kabir, Mustapha Fahmi a fréquenté le lycée Moulay Abdellah. Dans le salon de coiffure de son père, il s'initie au monde des revues littéraires. «Mes parents n'ont jamais été à l'école, mais mon père achetait des revues littéraires pour ses clients. Quand je sortais de l'école, je passais au salon et je lisais ces publications. Cela m'a véritablement permis de m'ouvrir au monde de la littérature occidentale», se rappelle-t-il. Dans les cafés littéraires casablancais, il côtoie des écrivains, des journalistes et des poètes. «J'avais l'habitude de m'y rendre fréquemment pour échanger avec des intellectuels autour de la poésie ou de la littérature, dans le quartier des Habous ou dans le centre-ville… J'ai eu la chance de côtoyer ainsi Hassane Najmi ou encore Ayachi Abou Chita et Lahcen Laassibi, qui m'ont beaucoup aidé et avec qui je suis toujours en contact», nous raconte l'écrivain.
Par ailleurs, Mustapha Fahmi a commencé à écrire des poèmes arabes très tôt, avant de commencer à se faire publier dans les suppléments littéraires des journaux marocains. Il fait éditer son premier recueil de poésie en 1987, sous le titre «Le Dernier des rossignols». Après sa licence en études anglaises à l'Université Hassan II de Casablanca, il migre au Canada avec son épouse pour poursuivre leurs études, elle en littérature française et lui en littérature anglaise, à l'Université de Montréal puis à celle de McGill. Mais arrivé dans l'autre rive de l'Atlantique, l'écrivain a ressenti un dépaysement total.
«Je suis arrivé en janvier, avec une idée romantique de la neige et de l'hiver comme on en voyait dans les films, mais il faisait très froid à Montréal. Ce qui m'a le plus manqué, c'est la vie sociale de Casablanca et surtout ses cafés littéraires. C'est une tradition plutôt arabe et européenne, mais qui n'était pas ancrée au Canada. En m'impliquant dans la vie académique et en formant mon cercle d'amis anglophones, mon intégration n'a pas été difficile.»
Lors de la réception du Prix Distinction littéraire en 2019 / Ph. Rocket Lavoie
«Dans mes études en littérature anglaise, je me suis spécialisé dans la littérature de la Renaissance et plus particulièrement celle de Shakespeare», se souvient l'écrivain, qui a réalisé son ambition de s'établir comme un shakespearien sur la scène internationale. Pendant 20 ans, il n'écrit qu'en anglais, publiant trois livres sur Shakespeare en plus d'articles savants, dans des revues spécialisées en Angleterre ou aux Etats-Unis.
Ecrire «pour appartenir à une communauté»
Après la publication de son premier livre en français, «La leçon de Rosalinde» (2018), Mustapha Fahmi trouve des réponses à la raison pour laquelle il écrit. «Je crois tout simplement que j'écris pour appartenir à une communauté et pour entrer en dialogue avec elle. Quand j'étais au Maroc, je voulais appartenir à la communauté littéraire marocaine. J'ai commencé à écrire de la poésie en arabe à ma façon, en parlant d'amour ou de la nature. Un de ces textes (Elisa) a été chanté par Mohamed El Hayani», nous explique-t-il.
«Plus tard, j'ai écri en anglais car je voulais appartenir à la communauté shakespearienne internationale. Après, j'ai été vice-président d'université et je devais représenter tout le Québec. J'ai développé un sentiment d'appartenance à la culture francophone et à la francophonie. A la fin de mon mandat, j'ai commencé à écrire «La leçon de Rosalinde» pour remercier tout les gens que j'ai côtoyés», ajoute encore l'écrivain.
Le livre connaît un franc succès et figure dans le choix du mois du magazine Philosophie en France. Il reçoit le Prix du meilleur livre de sa catégorie au Salon du livre du Saguenay-Lac-Saint-Jean en 2018 et le Prix distinction littéraire en 2019. Le 28 septembre marque la sortie de son deuxième livre en français, intitulé «La promesse de Juliette». Comme «La leçon de Rosalie», il «regroupe des réflexions philosophiques qui partent d'une scène de théâtre de Shakespeare, parfois d'un passage dans un roman de Dostoïevski ou une nouvelle de Tchekhov, pour développer plusieurs sujets comme l'amour, la reconnaissance, le respect, l'amitié, la liberté…».
Grand amateur de Nietzsche, de Spinoza et de Heidegger, Mustapha Fahmi met des philosophes en référence à travers des paraphrases dans ses livres, pour traiter ces questions mais de manière à se faire lire par un large public. «Je me sers de la littérature pour faire de la philosophie. C'est pourquoi, «La leçon de Rosalinde» est écrit dans une langue facile, explique-t-il. Dans ses ouvrages, il apprécie «souligner l'intelligence féminine», considérant que l'«on voit la grandeur d'un auteur lorsqu'il crée des personnages du sexe opposé».
Après ses deux livres en français qui portent les noms de personnages féminins de Shakespeare, il ambitionne de clôturer la trilogie avec le personnage de Cléopâtre.
Article modifié le 2021/09/20 à 00h29


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.