Education/Droits humains : Bourqia, Bouayach et Belkouch pour incarner la vision Royale    Les pensions vieillesse au menu du Conseil de gouvernement    Tebboune revient sur ses pas face à la France malgré la reconnaissance de la marocanité du Sahara    Les Forces Armées Royales... Un œil vigilant pour protéger les frontières du Maroc    Comment soumettre l'ennemi algérien sans combattre    Sahara : Le Conseil de sécurité programme une session pour la mi-avril    Présidence marocaine du CPS de l'UA pour le mois de mars: Un engagement renouvelé en faveur de la paix et de la stabilité en Afrique    6e Conférence Franco-Marocaine des Notaires : investir au Maroc en toute sécurité    Tamwilcom : un volume de financements de plus de 47,5 MMDH en 2024    Maroc : Après le ramadan, la date du retour à l'heure GMT+1    Suez Maroc : Soufiane Jakani nommé directeur général    Sommet de l'élevage 2025 : Le Maroc invité d'honneur en France    L'Algérie revendique l'abattage d'un drone malien Akinci    Europe. Les tribunaux contre la démocratie?    Le gouvernement kabyle en exil reçu au sénat français    Droits de douane: que signifie la réciprocité voulue par Donald Trump?    Espagne : Le PSOE refuse de reconnaitre le Polisario seul représentant des Sahraouis    France : François Bayrou fait marche arrière sur l'interdiction du voile dans le sport    Equipe nationale : Regragui, out? Simple fake news!    Ligue 1 : Hakimi et Ben Seghir en lice pour le prix Marc-Vivien Foé    1⁄4 de finale. LDC / Aujourd'hui ''Pyramids - AS FAR'': Horaire ? Chaîne ?    Migration : Le Maroc renforce la surveillance des frontières avec Ceuta    Aïd al-Fitr : Attention aux excès alimentaires après le jeûne !    Ligue 1: Hakimi y Ben Seghir en carrera por el premio Marc-Vivien Foé    Francia: François Bayrou da marcha atrás sobre la prohibición del velo en el deporte    Khénifra: El cuerpo de un niño hallado 13 días después de su ahogamiento en el Oum Er-Rbia    Accidents de la circulation : 19 morts et plus de 3.000 blessés en une semaine dans nos villes    Une chanson qui relie le passé au présent... Quand la voix de Hassan II rencontre les rythmes d'aujourd'hui    Lancement de "Visions Théâtres", nouvelle revue scientifique spécialisée dans la pratique théâtrale    Maroc : Le Festival On Marche, du 4 au 12 avril à Marrakech    Zineb Hattab : première cheffe végane étoilée en Suisse, une révolution gastronomique    Le Chinois Lingyun Industrial, spécialiste des équipements automobiles, prépare son implantation au Maroc    Accords migratoires UE-Maroc : Bruxelles examine le 7 avril sa coopération avec Rabat sur les retours et la gestion des flux    Maroc : repli temporaire des exportations de tomates cerises malgré une production abondante    L'or délaissé par les ménages marocains, victime de sa récente envolée fulgurante    Maroc : nouvelles exigences d'homologation et d'étiquetage pour les équipements télécoms bientôt en vigueur    Charbon thermique : repli des importations mondiales au premier trimestre, hausse notable au Maroc    Muay Thai : deux combattants marocains en lice lors du ONE Fight Night 30 à Bangkok    Le «Kruzenshtern» russe en escale à Agadir du 2 au 4 avril    En Algérie, Boualem Sansal puni pour avoir pensé de travers, la solidarité des militants marocains en congé    La Compagnie chinoise de construction et de communication (région Centre-Sud) décroche un nouveau contrat d'infrastructures au Maroc    Amir Al-Mouminine accomplit la prière de l'Aïd Al-Fitr à la mosquée « Ahl Fès » à Rabat    Coupe du Trône : le dernier carré en ligne de mire, des affiches alléchantes en huitièmes de finale    Des vestiges vieux de 3 000 ans, découvert à Kach Kouch au Maroc, réécrivent l'histoire du Maghreb    CAN U17 : L'Afrique du Sud renverse l'Egypte au bout d'un match à 7 buts !    Maroc – Algérie : Après la bataille Wikipédia, l'affrontement numérique via Grok sur X    Rabat : Cérémonie en célébration de la Journée mondiale du théâtre    Ramadan 2025 : Les Marocains préfèrent le pôle audiovisuel public    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Salim Jay : Tanger/Marseille etc, un échange
Publié dans Le Soir Echos le 16 - 04 - 2010


 
Un atelier de traduction collective réalisé à Tanger en janvier 2003 et à Marseille en juin 2003 par le Centre International de Poésie de Marseille, tel est le souvenir qui me revient sept ans après en relisant le fruit de ces échanges entre poètes des deux rives. 
Yassin Adnan, venant alors de Marrakech, Mehdi Akhrif,  arrivé de Tétouan,  Jean-Michel  Espitalier, Emmanuel Hocquard,  mon vieil ami parisien Claude Royet-Journoud  qui fut, à Londres et en langue française, le premier éditeur de Mohammed Khaïr – Eddine, et enfin Abdallah Zrika arrivé de Casablanca, tous ces poètes s'entendirent comme larrons en foire.
Le Centre International de Poésie  de Marseille avait déjà publié en 2003 dans sa précieuse collection Import / Export un volume «Damas / Marseille» réunissant Nazih Abou Afach,  Jean-Charles Depaule, Mohamed Fouad et Jean-Pierre Ostende, ce poète marseillais qui débuta en célébrant les élans minuscules. 
Un volume de la collection Import/ Export avait aussi accueilli l'échange Beyrouth /Marseille avec Hassan Abdallah, Paul Chaoul, Eric Giraud, Iskandar Habache, Abdou Wasen, Jean Charles Depaule et quelques autres poètes. Tout ceci grâce aux Centres Culturels Français de Tanger,  Beyrouth et Damas.  Depaule écrivant ceci : «ton père n'était pas premier violon/ dans l'orchestra de l'orchestre de l'Opéra du Caire» comme s'il avait infirmé une rumeur musicale le concernant. 
Auparavant on avait lu sous sa plume : «Ton père ne venait pas de Calabre/ (Y.après l'école des sœurs/ elle commence à se rendre compte de sa féminité/ secrétaire dans une société pharmaceutique/ concours de beauté – prix – films/ un verre une cigarette/ être la reine des cœurs/ la voici lancée vers la gloire) 
Mais revenons à l'échange Tanger/ Marseille pour y retrouver le recueil d'Abdallah Zrika «Des vides rapiécés par un fil du soleil»    paru en langue arabe aux éditions Le Fennec en 1995 avec cet extrait fruit de la traduction française réalisée collectivement par les poètes à Tanger, lors du Salon du livre 2003 : «personne ne m'a averti quand j'ai failli entrer dans la chambre d'effroi qui mène aux couleurs de ma tête/ a fortiori, cet horizon/ même le dernier mot, je l'écraserai comme le dernier pou». 
Il n'y a que Zrika pour mettre ainsi les lecteurs dans sa poche !
Quel téléspectateur fidèle ( ?) à l'émission littéraire animée avec componction par Yassin Adnan s'imagine t-il , par ailleurs, que le poète marrakchi écrivait dans «Le Pavé du jugement dernier :  «j'ai vu ses lèvres escalader tes branches/ son souffle / poursuivre les papillons / dans le jardin de tes seins,/ J'ai ressenti son cuivre visqueux / entre tes écorces, / je l'ai vu, lui, dans ton sommeil / comme l'or pourrait voir son éclat/ et j'ai détesté venir dans toi» ? 
On ne s'aventurera pas à prétendre l'expérience amoureuse ainsi décrite par Yassin Adnan responsable de la proclamation de son frère jumeau Taha : «Akrahou al hob»  (je hais l'amour, 2009, Dar Al-Nahda Al Arabia), titre du recueil qui vient  d'être réédité en arabe et en français aux éditions Le Fennec à la faveur de l'invitation des «Marocains du monde» au Salon International de l'Edition et du Livre de Casablanca
Chez les poètes, c'est le problème qui est la solution. Les Jumeaux Adnan se sont donc séparés. Taha vit à Bruxelles où il est en charge, notamment, à travers les hommages que le cadet, directeur du Salon littéraire arabe de Bruxelles, rend à l'ainé. 
En fait d'hommage, j'achèverai d'égrener ce chapelet de digressions en espérant que Taha Adnan, sans lâcher le maillon Berrada, s'attache à lire et à faire lire aux Belges «L'éternité ne penche que du côté de l'amour» (éditions William Blahe and Co.2002)  d'Abdelmajid Benjelloun. C'est  en effet un poète belge de langue française William Cliff, une des voix les plus hardies de la poésie contemporaine qui se fait un devoir d'inviter les Belges et les autres à lire le Slaoui dont les aphorismes me charment de langue dote : «L'amour reste toujours la parole donnée à la saveur».  
Yassin et Taha sont nés à Safi avant que leurs parents ne s'installent à Marrakech. Pour les saveurs, ils disposent donc d'un large éventail.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.