Le DG de l'OIT salue l'adoption de la loi sur la grève au Maroc    A Rabat, le président du Parlement andin soutient la souveraineté du Maroc    Trois milliardaires marocains figurent dans le classement Forbes 2025    Bassin de Sebou: un taux de remplissage des barrages de près de 52%    Aéroports marocains : Objectif 80 millions de passagers d'ici 2030    Sahel : L'armée malienne répond à l'abattage de son drone Akinci    Droits de douane : Donald Trump taxe le monde entier, y compris le Maroc    1⁄2 Finale. Copa del Rey : Le Barça retrouve le Real en finale le 26 avril courant    Coupe de la CAF. RS Berkane gagne à Abidjan    CAN U17/ Ce mercredi, jour off: Résultats et classements (J1)    Akdital adquiere dos establecimientos de salud en El Aaiún    Sáhara: La UE evita condenar la expulsión de periodistas españoles por parte de Marruecos    Sáhara : El presidente mauritano recibe a De Mistura    Le conseil de la concurrence autorise l'acquisition par le Groupe AKDITAL de deux établissements de Santé à Laayoune    Zineb Hattab : première cheffe végane étoilée en Suisse    Nathalie Romier ressuscite la magie d'Édith Piaf à Casablanca et Rabat    Soudan du Sud: le CPS de l'UA appelle à un dialogue inclusif et véritable pour rétablir la confiance, l'unité nationale et la paix    Avril diplomatique : Quand la France préside, le Maroc s'impose    Lancement d'un vol direct Agadir-Amsterdam    Le groupement « Boluda Towage-Marsa Maroc » désigné pour assurer les activités de remorquage et d'assistance à Nador West Med    Températures prévues pour le jeudi 03 avril 2025    Genomia MDATA et la Fondation Mohammed VI des Sciences et de la Santé : une alliance au profit de la médecine de précision en Afrique    Sortie du trésor à l'international : le Maroc émet un emprunt obligataire de 2 milliards d'euros    Foot: Double confrontation amicale entre la sélection nationale féminine U17 et son homologue kényane les 4 et 7 avril    Abderrahman Boukhaffa décoré par le Roi Charles III pour ses contributions à la diversité linguistique au Canada    Rabat: Mehdi Qotbi reçoit une délégation du parlement andin    Al Barid Bank signe une année 2024 remarquable    Dislog Group prend 70 % d'Afrobiomedic et développe son pôle santé    Ghita Triki : "Résonance chromatique s'inscrit dans les programmes de visibilisation des cultures du Maroc et d'Afrique"    Installation de Mohammed El Habib Belkouch, Délégué interministériel aux Droits de l'Homme    Thiago Pitarch, la pépite du Real Madrid convoitée par le Maroc et l'Espagne    Zagora : Deux soldats tués lors d'une collision et un blessé    Aziz Akhannouch, troisième fortune du Maroc après Benjelloun et Sefrioui (Forbes)    1/4 Finale. LDC/Refus d'accès des supporters au stade : L'AS FAR explique et informe !    Le temps qu'il fera ce mercredi 2 avril 2025    CHU Ibn Rochd: les futurs dentistes poursuivent leur boycott des stages    Washington annonce la nomination de Massad Boulos comme conseiller principal pour l'Afrique    E-commerce : Entre engagements des Etats et défis des startups innovantes    Ligue 1 : Hakimi et Ben Seghir nommés au prix Marc-Vivien Foé    Fraude fiscale : Carlo Ancelotti jugé ce mercredi    Charles Thépaut, expert de la région MENA et de la lutte contre la désinformation au Quai d'Orsay, nommé premier conseiller à l'ambassade de France au Maroc    Milan : Hicham Lahlou, membre du jury du Salone Satellite Award 2025    La Dolce Vita à Mogador : Le Cinéma Italien à l'honneur à Essaouira du 23 au 26 Avril 2025    Pardon et réconciliation au Niger, libération d'anciens hauts responsables politiques et militaires    Gabon. La campagne pour la présidentielle est ouverte    L'Alliance des Etats du Sahel établit un droit de douane commun    Somalie. Les Etats-Unis ont le contrôle exclusif des bases aériennes et des ports.    Un Festival pour promouvoir la cuisine ivoirienne    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Ils ont augmenté de 19%: 3.304 titres édités en 2015-2016
Publié dans Aujourd'hui le Maroc le 09 - 02 - 2017

«Si la production enregistre une augmentation, on note également le maintien des tendances lourdes (langues ou champs disciplinaires), avec toutefois les premiers signes d'une réelle entrée des revues marocaines dans l'ère numérique, avec 25,35% des numéros recensés».
Ce sont 3304 documents qui ont été produits au titre de l'année 2015-2016. Le chiffre ressort du nouveau rapport annuel relatif à l'état de l'édition et du livre dans les domaines de la littérature, sciences humaines et sociale en 2015-2016 présenté mardi à Casablanca par la fondation du Roi Abdul-Aziz. Selon ce document, ces productions se répartissent entre 2.807 ouvrages et 497 numéros de revues académiques et culturelles. Ainsi, la production globale de l'édition marocaine au titre de 2015-2016 enregistre, selon le même rapport, une augmentation de 19% par rapport à 2014-2015. Cependant, cette hausse est marquée par d'autres facteurs.
Une augmentation tempérée
«Si la production enregistre une augmentation, on note également le maintien des tendances lourdes (langues ou champs disciplinaires), avec toutefois les premiers signes d'une réelle entrée des revues marocaines dans l'ère numérique, avec 25,35% des numéros recensés», précise le rapport qui établit une répartition des publications selon les langues. Ainsi, la répartition des publications marocaines, en fonction des langues, indique, selon le rapport, la consolidation du processus d'arabisation du secteur de l'édition, notamment dans les champs disciplinaires retenus par ce rapport. «Ce processus qui a été amorcé au milieu des années 80 du siècle dernier, semble être en passe d'aboutir», poursuit le rapport en détaillant les taux enregistrés par les publications selon la langue.
L'arabe se taille la part du lion avec 58%
«Les éditions en langue arabe, qui occupaient une part de 58% de la production au milieu de ces années quatre-vingts, se situent désormais à 82,5%, en 2015-2016», détaille le document en établissant des comparaisons avec d'autres langues. «A l'inverse, les éditions marocaines en langue française accusent un net recul relatif. Avec 394 titres édités au cours de l'année objet de ce rapport, les publications francophones ne couvrent plus que 14,5% du volume de l'édition marocaine», poursuit la même source qui précise également que les publications marocaines dans la seconde langue officielle du pays, l'amazigh, stagnent, quant à elles, autour de 1,84%, avec seulement 50 titres. Pour sa part, l'édition dans les autres langues étrangères n'occupe qu'une infime part du volume de la production éditoriale du pays, avec 0,66% pour l'espagnol et 0,48% pour l'anglais. Outre cette répartition par langues, le document établit celle en termes de champs disciplinaires.
675 titres littéraires édités en 2015-2016
«Outre son arabisation, l'activité éditoriale marocaine illustre, au cours de l'année 2015-2016, une autre tendance lourde relative à la répartition selon les champs disciplinaires. Ce sont les champs connaissant une arabisation ancienne et avancée, notamment en matière d'enseignement supérieur, qui connaissent les taux de production les plus élevés», estime le rapport qui souligne que les œuvres littéraires (roman, nouvelles, poésie, littérature dramatique, etc.) occupent 25% de l'ensemble avec 675 titres. Quant aux études juridiques (droit), elles arrivent en seconde position avec 371 titres (13,69%). Elles sont suivies des études islamiques avec 274 titres (10,1%) et des travaux axés sur les questions sociales qui comptent 272 titres (10,03%), des travaux historiques avec 261 titres (9,64%), des études littéraires avec 226 titres (8,34%) et des ouvrages de politiques avec 162 titres (6%). Ces sept champs disciplinaires totalisent ainsi près de 82,7% de la production éditoriale marocaine. «Il faut noter, par ailleurs, que les disciplines économiques et financières qui sont restées exclusivement francophones, peinent à émerger. Il en est de même pour des sciences humaines comme la philosophie, la linguistique, la psychologie, les études des autres religions ou celles de l'art», ajoute le rapport qui aborde d'autres volets dont la traduction.
Les titres traduits augmentent de 43%
Selon le même rapport, les textes traduits occupent une place relativement importante parmi les publications marocaines de l'année 2015-2016 (6%), avec 160 livres, enregistrant ainsi une augmentation de 43% par rapport à la production de l'année précédente. Orientée essentiellement vers l'arabe comme langue cible, l'activité de la traduction marocaine s'appuie sur plusieurs langues sources, à leur tête le français avec 81 titres (61,7%). Celui-ci est suivi de l'anglais (14 titres, soit 11%), l'espagnol (12 titres, soit 9%) et l'amazigh (4 titres, soit 3%).
Quant aux autres langues européennes comme le russe ou le néerlandais, elles n'occupent, selon le rapport, qu'une place marginale avec 13 titres (10%). Concernant les traductions marocaines de l'arabe vers l'amazigh et vers les langues étrangères, leur volume reste encore marginal, ne dépassant guère, selon le rapport, 17 titres.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.