فاز المترجم المغربي مراد تدغوت، بجائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة، في دورتها الثامنة، والتي ينظمها المركز القومي للترجمة التابع لوزارة الثقافة المصرية، وذلك عن ترجمته لمؤلف (الكتاب العربي المخطوط) من تأليف المستشرق وعالم المخطوطات الفرنسي فرانسوا ديروش. ونقلت وكالة أنباء « الشرق الأوسط » المصرية اليوم الثلاثاء، عن مدير المركز القومي للترجمة، أنور مغيث، إعلانه في تصريح صحفي، عن فوز كل من مراد تدغوت بجائزة رفاعة الطهطاوي عن ترجمته لمؤلف (الكتاب العربي المخطوط) والمترجمة المصرية سارة عادل بجائزة الشباب في دورتها الخامسة عن ترجمتها لكتاب (النظرية النقدية.. مقدمة قصيرة جدا) من تأليف ستيفن إريك برونر وكذا الباحثة والمترجمة المصرية أميرة على عبد الصادق بجائزة الثقافة العلمية في نسختها الثانية عن ترجمتها لكتاب (الطرق على أبواب السماء.. كيف تنير الفيزياء والتفكير العلمي الكون والعالم المعاصر) من تأليف ليزا راندل. وأشار إلى أن الكتاب الأول صادر عن معهد المخطوطات العربية لعام 2016، وهو عبارة عن أربع محاضرات ألقاها المستشرق ديروش في الكنبة الوطنية بباريس في نونبر 2001 ثم قام بعدها بأربعة أعوام بتحريرها في أربعة فصول، وهو مترجم عن اللغة الفرنسية. أما الكتاب الثاني، يضيف مغيث، والصادر عن دار نشر (كلمات-هنداوي) عام 2015، فيقدم لمحات سريعة عن رواد النظرية النقدية، وهو مترجم عن اللغة الألمانية، في حين يقدم الكتاب الثالث الصادر عن مؤسسة (هنداوي للتعليم والثقافة) عام 2015، نظرة شاملة وسهلة الاستيعاب للتطورات في علم الفيزياء، وهو مترجم عن اللغة الإنجليزية.