انتهى،مُؤخرا،مكتب تنسيق التعريب بالرباط وبالتّعاون مع خُبراء الوكالة الألمانية للتعاون الدولي (GIZ) من إغناء الرصيد المعجمي للقاموس التقني التفاعلي Arabterm ، بحيث أضْحى يغطّي اليوم قِطاعات تقنية متنوعة بأربع لغاتٍ هي الألمانية والإنجليزية والفرنسية، مصحوبة بترجمة للمصطلحات التقنية باللغة العربية ومُرفقة بتعريفات دقيقة وصُور توضيحية؛ والقاموس متاح مجّانا على الشابكة من خلال الرابط التالي: www.arabterm.org،كيْ يستفيد منه المهندسون والأساتذة والباحثون والطلبة والمترجمون... يحتوي القاموس التقني التفاعلي بعد إغناء رصيده المصطلحي على المجلدات التالية : تقانات السيارات، هندسة المياه، الطاقة المتجددة، الهندسة الكهربائية، النسيج، النقل والبنية التحتية؛ ويتمّ حاليا تطوير هذا القاموس، بوصفه مشروعا إقليميا، بتمويل من الوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية (BMZ) والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم(ألكسو)، وينجزه مكتب تنسيق التعريب بالرباط، والوكالة الألمانية للتعاون الدولي. وقد نشرَ المشروع على الشّابكة،مؤخرا، مجلديْن جَديدين يخصّان: الطاقات المتجددة (5500 مصطلح)، والهندسة الكهربائية (3000 مصطلح)، فضلا عن معجميْ هندسة المياه ( 7700 مصطلح ) وتقانات السيارات ( 4700 مصطلح) اللّذيْن صادق عليهما مؤتمر التعريب الثاني عشر المنعقد بالسّودان نهاية شهر نوفمبر 2013. وقد تبيَّنَ، وَفقا لدراسة أجراها فريق المشروع، أن القاموس التقني التفاعلي يسهِّل لمستخدميه عملية معالجة الوثائق بنسبة 95 ٪ ، ويُلبّي بيُسْر حاجاتهم في الدراسة والبحث؛كما أن القاموس مُتوفّر الآن بنسخة رقمية محْمولة على الهواتف الذّكية واللّوحات الإلكترونية؛ وللمزيد من المعلومات،بالإمكان الاطلاع على مَطويات هذا المشروع من خلال: http://www.arabterm.org/index.php?id=77&L=3