الجهات تبصِم "سيام 2025" .. منتجات مجالية تعكس تنوّع الفلاحة المغربية    تصفية حسابات للسيطرة على "موانئ المخدرات" بالناظور    من فرانكفورت إلى عكاشة .. نهاية مفاجئة لمحمد بودريقة    أخنوش يمثل جلالة الملك في جنازة البابا فرانسوا    دول الساحل تعلن دعمها الكامل للمغرب وتثمن مبادرة "الرباط – الأطلسي" الاستراتيجية    المفتش العام للقوات المسلحة الملكية يقوم بزيارة عمل إلى إثيوبيا    مجلس جهة طنجة يشارك في المعرض الدولي للفلاحة لتسليط الضوء على تحديات الماء والتنمية    جريمة مكتملة الأركان قرب واد مرتيل أبطالها منتخبون    مؤتمر "بيجيدي".. غياب شخصيات وازنة وسط حضور "طيف بنكيران"    جريمة قتل جديدة في ابن أحمد    طنجة تحتضن النسخة الحادية عشرة من الدوري الدولي "مولاي الحسن" بمشاركة أندية مغربية وإسبانية    الشيبي يسهم في تأهل بيراميدز    أخنوش يصل إلى روما لتمثيل جلالة الملك في مراسم جنازة البابا فرانسوا    هيئة: وقفات بعدد من المدن المغربية تضامنا مع غزة وتنديدا بالإبادة الجماعية    مرسوم حكومي جديد يُحوّل "منطقة التصدير الحرة طنجة تيك" إلى "منطقة التسريع الصناعي" ويوسّع نطاقها الجغرافي    وليد الركراكي: نهجنا التواصل وعرض مشاريعنا على اللاعبين مزدوجي الجنسية... نحترم قراراتهم    المفتش العام للقوات المسلحة الملكية يقوم بزيارة عمل إلى إثيوبيا    أخنوش يصل إلى روما لتمثيل جلالة الملك في مراسم جنازة البابا فرانسوا    بسبب التحكيم.. توتر جديد بين ريال مدريد ورابطة الليغا قبل نهائي كأس الملك    نشرة إنذارية: زخات رعدية مصحوبة بتساقط للبرد وبهبات رياح مرتقبة الجمعة بعدد من مناطق المملكة    الأخضر ينهي تداولات بورصة الدار البيضاء    قطار التعاون ينطلق بسرعة فائقة بين الرباط وباريس: ماكرون يحتفي بثمرة الشراكة مع المغرب    العالم والخبير في علم المناعة منصف السلاوي يقدم بالرباط سيرته الذاتية "الأفق المفتوح.. مسار حياة"    عناصر بجبهة البوليساريو يسلمون أنفسهم طواعية للجيش المغربي    تقرير يكشف عن نقص في دعم متضرري زلزال الحوز: 16% لم يحصلوا على المساعدة    بودريقة يمثل أمام قاضي التحقيق .. وهذه لائحة التهم    إسكوبار الصحراء.. الناصري يلتمس من المحكمة مواجهته بالفنانة لطيفة رأفت    متدخلون: الفن والإبداع آخر حصن أمام انهيار الإنسانية في زمن الذكاء الاصطناعي والحروب    مصل يقتل ب40 طعنة على يد آخر قبيل صلاة الجمعة بفرنسا    افتتاح مركز لتدريب القوات الخاصة بجماعة القصر الصغير بتعاون مغربي أمريكي    إحصاء الخدمة العسكرية ينطلق وأبناء الجالية مدعوون للتسجيل    مذكرة السبت والأحد 26/27 أبريل    ضابط شرطة يطلق رصاصا تحذيريا لإيقاف مروج مخدرات حرض كلابا شرسة ضد عناصر الأمن بجرادة    مهرجان "كوميديا بلانكا" يعود في نسخته الثانية بالدار البيضاء    "أمنستي" تدين تصاعد القمع بالجزائر    أرباح اتصالات المغرب تتراجع 5.9% خلال الربع الأول من 2025    أبرزها "كلاسيكو" بين الجيش والوداد.. العصبة تكشف عن برنامج الجولة 28    طنجة.. ندوة تنزيل تصاميم التهيئة تدعو لتقوية دور الجماعات وتقدم 15 توصية لتجاوز التعثرات    على حمار أعْرَج يزُفّون ثقافتنا في هودج !    المجلس الوطني لحقوق الإنسان يناقش "الحق في المدينة" وتحولات العمران    الإعلان عن صفقة ب 11.3 مليار لتأهيل مطار الناظور- العروي    السايح مدرب منتخب "الفوتسال" للسيدات: "هدفنا هو التتويج بلقب "الكان" وأكدنا بأننا جاهزين لجميع السيناريوهات"    توقعات أحوال الطقس اليوم الجمعة    الملك يقيم مأدبة عشاء على شرف المدعوين والمشاركين في الدورة ال 17 للملتقى الدولي للفلاحة بالمغرب    كاتبة الدولة الدريوش تؤكد من أبيدجان إلتزام المملكة المغربية الراسخ بدعم التعاون الإفريقي في مجال الصيد البحري    رفضا للإبادة في غزة.. إسبانيا تلغي صفقة تسلح مع شركة إسرائيلية    المديرة العامة لصندوق النقد الدولي: المغرب نموذج للثقة الدولية والاستقرار الاقتصادي    "الإيسيسكو" تقدم الدبلوماسية الحضارية كمفهوم جديد في معرض الكتاب    أكاديمية المملكة المغربية تسلّم شارات أربعة أعضاء جدد دوليّين    الرباط …توقيع ديوان مدن الأحلام للشاعر بوشعيب خلدون بالمعرض الدولي النشر والكتاب    كردية أشجع من دول عربية 3من3    دراسة: النوم المبكر يعزز القدرات العقلية والإدراكية للمراهقين    إصابة الحوامل بفقر الدم قد ترفع خطر إصابة الأجنة بأمراض القلب    الحل في الفاكهة الصفراء.. دراسة توصي بالموز لمواجهة ارتفاع الضغط    المغرب يعزز منظومته الصحية للحفاظ على معدلات تغطية تلقيحية عالية    وداعًا الأستاذ محمد الأشرافي إلى الأبد    قصة الخطاب القرآني    المجلس العلمي للناظور يواصل دورات تأطير حجاج الإقليم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الأكاديمي شحلان يقارب انتقال المعارف العربية الإسلامية من العبرية إلى اللاتينية
نشر في هسبريس يوم 30 - 09 - 2022

نقضٌ لخلاصات استشراقية مبتسرة حول العطاء الفكري العربي الإسلامي، عرفته محاضرة للأكاديمي البارز أحمد شحلان استقبلتها أكاديمية المملكة المغربية، بعنوان "ترجمة المعارف العربية الإسلامية إلى العبرية واللاتينية.. آفاق المنافع وانعكاس الأضرار".
نظمَت هذه المحاضرة الأكاديمية العليا للترجمة بأكاديمية المملكة، الجمعة بالرباط، وألقاها الأكاديمي المتخصص في العبرية، الذي خرج أجيالا من الباحثين والمترجمين، وأعاد إلى اللغة العربية كتبا لابن رشد فقدت في حرفها الأصلي. وتعذر على الأكاديمي اختتام المحاضرة بسبب وعكة صحية.
وفسر شحلان عدم مشاركة اليهودِ الأممَ السابقة على الإسلام معارفها وحضاراتها بسببين، هما: حواجز الشعوب الاجتماعية والعقدية التي وضعت جدارا بين المجموعات والطوائف اليهودية وذلك التراث، ومباركة أحبار اليهود وذوي الأمر بينهم هذا الفصل باعتبار ثقافات تلك الأمم مشوبة بالوثنية وتعدد المعتقد، بما في ذلك المسيحية المنبثقة من حضن اليهودية؛ فوضعوا ظاهريا حدا بين أتباعهم وفكر ما بين النهرين وفارس ومكتوبات روما والمكتوبات المسيحية.
في مقابل هذا رصد الأكاديمي "فتح الإسلام باب المعرفة لكل من استظله"؛ وهنا وجد اليهود حق الخيار في تناول المعارف من مصادرها دون منع مالكي المعارف، إضافة إلى أمان "سلامة المعتقد" لعدم وجود وثنية في الإسلام، ولدعوته إلى الوحدانية.
هنا استفاد اليهود من التراكم المعرفي لمعارف الإسلام، المنبثقة من "القرآن الكريم بوصفه كتاب تشريع لتدبر أحوال النفس فأحوال الأمة، يتضمن إشارات حضارية لتقويم الإنسان بالإشارة والمغزى".
وتحدث شحلان عن المعارف اليهودية التي شاعت في المغرب منذ الفترة الإدريسية في القرن الثامن الميلادي؛ وعرج على انتشار أماكن العلم بفضل اللغة العربية، وضمها، من بين من تضم، "المتنورين من يهود المغرب"، الذين تنوروا بمعارف يهود القيروان، واشتغلوا بعلوم من غير العلوم الدينية مثل الطب والفلسفة.
كما تحدث عن وصول علماء يهود إلى فاس، قادمين من القيروان التي شهدت أول نهضة علمية في الشمال الإفريقي، ثم تطرق إلى "الضفة العليا" في الأندلس التي التقى فيها العرب الوافدون من الشرق، والأمازيغ، والصقالبة من شمال أوروبا، والمستعربون النصارى، والمُوَلَّدون من سكان الأندلس الأصليين الذين اعتنقوا الإسلام، واليهود الوافدون، والذين كانوا من قبل بالأندلس.
هذه التركيبة "هيّأت لمناخ جديد لم يعرفه الحكم في الشرق من قبل"؛ فأشركت "الخلافة في الأندلس كل مكوناتها، وأفسحت المجال لكل القدرات مهما اختلفت دياناتها".
في هذا المناخ، ذكر شحلان أن جل مؤلفات الفكر العربي الإسلامي نقلت من الحرف العربي إلى الحرف العبري مع تركها كما هي في نصها العربي، فقلب حرف كتب أعلام الفكر من قبيل: الكندي، والفارابي، وابن سينا، والغزالي، وابن باجة، وابن رشد، وابن طفيل...
وطيلة قرنين "كانت هذه هي العملية المتبعة في الأندلس والمشرق"، من قبل يهودهما، مع انشغالات لم تقتصر على الفلسفة، بل امتدت إلى البلاغة والنحو وغيرهما، ثم "بعد التمكن" بدأت التآليف بلغة عربية بخط عبري، أو أحيانا بلغة عبرية أقرب ما تكون الى العربية منها إلى لغة أخرى.
هذا الزخم، يضيف المتخصص، "أسس العصر الذهبي العبري غير المسبوق في التاريخ"، باهتمامات شملت علوم المنطق والحساب والهندسة والنحو والشعر وغيرها من المعارف.
وفي لحظة لاحقة، وضح شحلان كيفية انتقال هذه العلوم من أصولها العربية إلى اللاتينية بعد هجرة يهودٍ إبان حكم الموحدين في الجنوب لأرض المغارب أو الشمال، ثم إلى صقلية، حاملين معهم ما تبقى من المؤلفات الخاصة بهم، والمعارف المنتسبة الى الشرق والغرب الإسلاميين، وعربيتها مكتوبة بحرف عبري.
بعد هذا جاءت الترجمات التي سعى إليها بعض متنوري أوروبا، وبعض متنوري الكنيسة، ومن بينهم الإمبراطور فريديريك الثاني، الذي جند المترجمين لترجمة أعمال ابن رشد، ثائرا في ذلك على البابا، ومعرفا أساتذة جامعة باريس بما تتضمنه.
وإذا كانت المنافع في الجزء الأول من المحاضرة بينة، فإن أضرار ترجمة المعارف العربية الإسلامية إلى العبرية واللاتينية، أو إساءة ترجمتها بالأحرى، أُبرزت في الشق الثاني من عرض شحلان.
وقال المحاضر: "لم نجد ما يدل على دافع يهود المشرق والغرب الإسلاميين لترجمة القرآن والحديث، فقد عاشوا في قلب الحضارة، وكانوا يرجعون إلى الأصل في لغته كأي عالم عربي، ودليل ذلك استشهادات مؤلفات الفترة".
وزاد شارحا "أما اليهود الذين لم يكن لهم علم بهذا، فهم حفدة يهود المنطقتين الإسلاميتين الذين انتقلوا إلى غرب أوروبا، وهم الذين دشنوا الترجمة لحفظ تراث آبائهم، وهم الذين لم يوفقوا في ترجمة القرآن والأحاديث، بعدما صارت العربية غريبة في لسانهم، والمعتمد فيها المعجم في أحسن الأحوال، ولم يكونوا على علم بهما، ولم يكن لهم أدنى علم باللغة والموضوع"، وهو ما استدل فيه المتخصص في اللغة العبرية بشواهد مترجمة من مؤلفات ابن رشد على سبيل المثال لا الحصر.
وتحدث شحلان في هذا السياق عن عدم اهتمام المستشرقين بعد ذلك بهذه الترجمات المليئة بالأخطاء، إلا في جزء محدود يهم موضوعين من بينهما اللغة، دون العودة إلى العلوم الحقة.
هنا، يفسر الأكاديمي، أصل خطأ أحكام قيمة حول الفكر العربي الإسلامي، مع عدم الرجوع للمترجمات إلى النص العبري الوسيط، ولو كان جريحا ويحتاج تصحيحا.
سبب عدم العودة هذه هو "محدودية زاد المستشرقين في المعارف العربية الإسلامية، وقصور ملكتهم في اللغة العربية، وعدم القدرة على الجمع بين العربية والعبرية بنفس التعمق، وفق شحلان الذي استدرك قائلا: "لقد كان فيهم كبار في تجديد مناهج العلم والنظر وهم أقلية، أما الأغلبية فلم تكن في مستوى يؤهل لتصحيح ما وقع في ترجمات العصر الوسيط، ولذا لم يحققوا النصوص المترجمة، ولم يترجموها إلى اللغات المعاصرة، رغم خلق مؤسسات كبرى للقيام بهذه المهمة".
ونبه شحلان إلى أنه رغم نهوض مؤسسات اليوم بتحقيق ونشر هذه الترجمات، فإنها تخرجها إلى النور "مع ترك ما وقع في النص المترجم من قلق"، علما أن "النصوص التي فقدت أصولها العربية لا تحصى"، لابن رشد مثلا.
يحدث هذا في وقت عرفت فيه هذه الترجمات حذفا وزيادة وتغييرا، يضاف إلى فقر اللغة العبرية في المعجم والمفاهيم مقارنة بالعربية، حسب المتخصص الذي قال إنه "في مقابل 12 مليون جذر لغوي في العربية، نجد آلافا فقط في العبرية؛ وهو ما جعل التراجمة يخلقون لغة جديدة، ليست لغة التلمود ولا لغة حديثة ونصوصنا منحصرة فيها (...) لعدم وجود من يشتغل عليها".


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.