Maroc : Après 62 ans d'attente, les députés adoptent le projet de loi relatif à la grève    Les Etats-Unis révisent légèrement à la baisse les droits de douanes imposés à l'OCP    Espagne : Le PSOE de Sanchez refuse d'intégrer un groupe parlementaire pro-Polisario    Pays-Bas : Le roi Willem-Alexander s'adresse aux juifs et aux musulmans    Polisario fails to relaunch its friendship group within the European Parliament    Family Code reforms spark mixed reactions among Moroccans online    U.S. lowers countervailing duty on Moroccan phosphate fertilizers after OCP appeal    Certaines agences bancaires ouvertes à titre exceptionnel le week-end du 28 et 29 décembre    Tourisme : près de 97 MMDH de recettes à fin octobre    Modernisation du marché des capitaux : L'AMMC fait évoluer son organisation interne    La Bourse de Casablanca ouvre en hausse    Réforme du Code de la famille : le RNI salue l'approche royale    Crise de l'eau : la Direction générale de l'hydraulique et les agences des bassins hydrauliques se réunissent    Manama: Le Maroc participe à la 44e session du conseil des ministres arabes des affaires sociales    Bayt Mal Al-Qods : des projets d'une valeur de 4,2 millions $ en 2024    Agence Bayt Mal Al-Qods Acharif: des projets d'une valeur de 4,2 millions USD en 2024 (Rapport)    Le nouvel entraîneur de Leicester fixe l'avenir de Bilal El Khannouss    Botola Pro D1 (14è journée): le Difaa El Jadida bat le Raja Casablanca (2-0)    AMMC : Othman Benjelloun renforce sa participation dans le capital de CTM    Construction : hausse des ventes de ciment de 8,9 % à fin novembre    Managem conclut l'achat de la mine d'or de Karita en Guinée    Treize «militants» condamnés à Salé pour des manifestations illégales contre Carrefour    Le temps qu'il fera ce jeudi 26 décembre    Revue de presse de ce jeudi 26 décembre 2024    Un pont de création, de dialogue et d'échanges entre artistes, étudiants et critiques    L'artisanat, une passerelle vertueuse rassemblant dans son savoir-faire toute la diversité du Royaume    Le renforcement du partenariat Maroc-Sénégal au centre d'entretiens entre Mmes Fettah et Fall    Voyage d'un pinceau autodidacte : "Au Maroc, artiste indépendant est un chemin semé d'embûches"    France: les ministres du gouvernement Bayrou prennent leurs fonctions    Maroc-Arabie Saoudite: des relations solides, hissées au rang de partenariat global en 2024    Imperium divulgue les chiffres clés de la presse nationale    Le PPS exprime sa fierté d'avoir contribué à ce processus consultatif sur la base de son identité démocratique et progressiste    Abdellah Haimoud prêt pour un nouveau chapitre en Europe    Exclu. Al Ahli Tripoli rentre dans la danse pour Clement Mzize    Le nouveau pouvoir annonce un accord avec les groupes armés pour leur dissolution    La deuxième visite de l'Académie de Montréal au Maroc    L'Anthologie du Zajal marocain contemporain    Bilan 2024 des services de la Direction Générale de la Sûreté Nationale    L'amélioration des prestations aéroportuaires réduira à moins de 25 minutes le temps entre l'atterrissage et la sortie des passagers de l'aéroport    La Chambre des représentants adopte à la majorité le projet de loi sur la grève    L'AS FAR porte plainte contre l'entraîneur du WAC Mokwena    La Chambre des députés du Paraguay ratifie son soutien à la souveraineté du Maroc sur son Sahara    Préparatifs du Mondial 2030 : 35 villes bénéficieront de projets de développement    Artisanat: célébration des "porteurs du flambeaux" des trésors des arts traditionnels marocains    La 2ème édition du programme « Trésors des Arts Traditionnels Marocains » célèbre ses Porteurs de Flambeau    Jazzablanca change de dimension : La 18e édition s'étendra sur 10 jours, du 3 au 12 juillet 2025 !    Football: Le Maroc, une "superpuissance émergente" (New York Times)    CHAN 2025. 9 pays valident leurs tickets pour les qualifications    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La marginalisation de l'arabe et de la recherche scientifique en arabe fustigée
Deux professeurs de la Faculté de Ben Msik adressent une lettre ouverte à la présidence de l'Université Hassan II-Mohammedia
Publié dans L'opinion le 04 - 01 - 2010

Deux professeurs universitaires de la Faculté de lettres et sciences humaines de Ben Msik, M. Abdlemajid Jahfa linguiste et M. Mostafa Jebbari professeur de littérature moderne, ont adressé une lettre ouverte à la présidence de l'Université Hassan II-Mohammedia où ils s'en prennent à la marginalisation de la langue arabe et de la recherche scientifique en arabe à l'université.
 Pour les signataires de la lettre, il s'agit, ni plus ni moins, de l'ignorance de la langue arabe supplantée par le français dans les correspondances même de la présidence de l'Université adressées aux enseignants.
«La langue arabe est notre langue nationale, non seulement elle doit affronter les défis de la mondialisation mais aussi la guerre que lui livre de l'intérieur la francophonie avec le rétrécissement de son champ d'intervention naturel. Mais ce que nous craignons et rejetons, c'est le fait que l'université elle-même soit partie prenante de cette guerre».
Les signataires indiquent que la lettre ouverte intervient à la suite de correspondances répétées aux enseignants universitaires, toutes en français, dont la dernière en date est celle relative aux critères de répartition du budget dédié à la recherche. Une correspondance adressée uniquement à ceux qui mènent des travaux de recherche en français alors que les autres en sont tout simplement exclus.
Les signataires précisent dans leur lettre ouverte à la présidence de l'Université: «Votre correspondance est telle qu'elle ne conçoit pas un récepteur en langue arabe dans le domaine de la recherche scientifique».
Bien entendu il y avait eu d'autres occasion de réagir que celle-ci et le site de l'Université conçu en français et n'informant que sur ce qui a été écrit en français est une autre expression de l'exclusion d'une constituante essentielle de l'Université.
Dans les facultés de lettres, la plupart des cours sont donnés en langue arabe sauf pour les départements de langues étrangères, précise la lettre. Ses signataires se demandent si l'emploi de la langue arabe pour communiquer avec les enseignants de ces facultés n'est pas «un mépris de notre langue nationale et une discrimination contre ceux qui utilisent la langue arabe» comme outil pédagogique.
Ce problème a été posé à plusieurs reprises dans les sessions du conseil de l'université soulignent encore les signataires qui précisent: «malgré le consensus réalisé à propos de la question de discrimination de l'arabe, rien de concret n'a été fait».
Les signataires signalent que les professeurs utilisant la langue arabe ne se considèrent pas concernés par les correspondances en français qui leur sont adressées et ne sont pas psychologiquement encouragés à répondre à ce qui leur est demandé dans ces correspondances. «Leurs projets de travaux de recherche ne sontpas programmés ce qui approfondit leur marginalisation et annule toute participation scientifique dans le cadre des la langue arabe».
Les signataires regrettent, par ailleurs, que les correspondances en français ne soient pas le propre de l'Université Hassan II-Mohammedia puisque le ministère de l'enseignement supérieur lui-même communique en français avec les présidences des université et les doyens , la dernière correspondance du genre étant celle concernant la loi régissant les universités: «Le ministère fait appel à un chercheur français pour réaliser un travail sur la recherche scientifique en sociologie et sciences humaine en français».
Les signataires reprochent à la présidente de l'Université d'avoir francisé certaines spécialités comme la sociologie et la géographie réduisant ainsi à néant les efforts et accumulations des pionniers ayant œuvré pour l'arabisation des ces spécialités. L'Université donne ainsi une parfaite preuve de son «impuissance à assurer une continuité» concluent les signataires. Ceux-ci relèvent des «contradictions de discours» puisque «d'une part on brandit le slogan de l'encouragement de la recherche scientifique, et de l'autre on prétend que ceux parmi les professeurs universitaires qui utilisent la langue arabe ne sont pas productifs».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.