Ryad Mezzour publie un communiqué pour mettre fin aux rumeurs    Cours des devises du lundi 06 janvier 2025    Hausse du prix du gaz butane : la dure explication du gouvernement    Vignette 2025 : Un délai de 60 jours pour les nouveaux véhicules    Revue de presse de ce lundi 6 janvier 2025    Casablanca-Shanghai : China Eastern Airlines lance une liaison dès le 19 janvier    Marché obligataire : le Trésor réalise sa plus importante levée depuis février 2024    Nucléaire : Khadija Bendam, nommée vice-présidente de l'INSC    La Bourse de Casablanca démarre en hausse    USA: New York lance le péage urbain    Arabie saoudite : 19.541 violations des règlementations de séjour et de travail en une semaine    La Kings League est-elle l'avenir du football? [Video]    Les supporters du MAS expriment leur colère après l'interdiction d'accès au stade Khémisset    Botola J17: Récapitulation en attendant la MAJ    Botola J12: 2e victoire de l'OCK ! L'OD rejoint le RBM et l'USYM    Amateurs. Division nationale / J13: L'ASS vers l'abîme, l'US Bejjaâd vers le sommet !    Fenerbahçe : Auteur d'un nouveau doublé, Youssef En-Nesyri survole le championnat turc    Les Etats-Unis vont consacrer 300 millions de dollars pour lutter contre la grippe aviaire    Affaire Toufik Bouachrine : la standardiste Afaf Bernani, devenue coordinatrice d'Amnesty International, face à sa duplicité    Pitch Up – EP 2 : Zineb Ismaili, entre élégance et vintage    Le Royaume-Uni met en garde contre les voyages en Algérie, notamment près des frontières avec la Libye, la Tunisie, le Niger, le Mali et la Mauritanie    Après l'augmentation du rejet populaire... Pourquoi le régime algérien a-t-il eu recours à la "violence" et à la vengeance ?    Les prévisions du mardi 6 janvier    La Coupe des Champions de football française... Achraf Hakimi remporte le titre avec le Paris Saint-Germain face à Monaco    Tristesse et douleur lors des funérailles de l'élève-officier de l'Académie royale militaire de Meknès, victime d'un accident de la route mortel    Médiation marocaine dans la crise de Bazoum au Niger : Les efforts des services de renseignement marocains réussiront-ils ?    Allemagne : 53 millions de Deutsche Mark échangés en euros en 2024    USA: Des personnalités décorées de la « médaille présidentielle de la liberté »    Syrie : Le nouveau pouvoir interpelé pour stopper Israël    Loi sur la grève : Les syndicats montent au créneau    Sebta et Mellilia : Le business reprend... légalement et dignement    Nabil Benabdallah: «Nous avons perdu un militant hors pair»    Présidence algérienne au CS : Le Sahara marocain absent de l'agenda    L'Organisation démocratique du travail dénonce un «système de santé à deux vitesses» et alerte sur les fragilités économiques et sociales du Maroc    Un nouveau virus respiratoire suscite des inquiétudes mondiales    Des photos d'élus locaux enveloppées dans des gri-gri agitent la toile    Acte solidaire pour le développement rural    Notre honte de la rougeole    Contrôle des frontières : l'Espagne alloue 2,5 millions d'euros au Maroc sous forme de véhicules tout-terrain    De la parole poétique pour interroger le monde    Le Maroc prend part à la 15ème édition du Festival du théâtre arabe à Mascate    Japon : Décès de la doyenne de l'humanité à 116 ans    Plus de 30 morts selon les secours à la reprise des négociations sur une trêve    Diaspo #370 : En Allemagne, Hajar Tanjaoui fait le doublage de Peppa Pig en darija    MAGAZINE : Arts, l'année des gros retours    Edition. Bichr Bennani : "En soutenant le lecteur, on dynamiserait toute la chaîne du livre !"    Edition. Layla Chaouni: "Le Fennec a pris une approche différente en vendant directement en ligne"    Espagne : record de fréquentation pour les sites du patrimoine national en 2024    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'enseignement des langues et de la communication, entre ambitions et contraintes
Université marocaine
Publié dans Albayane le 31 - 07 - 2013


Université marocaine
L'enseignement de la langue française et de la communication fut intégré dans les curricula à l'occasion de la réforme universitaire entamée en 2003. Cet enseignement, avant cette date, était exclusivement réservé aux établissements supérieurs, à accès régulé.
A s'en tenir aux descriptifs relatifs au module de langue et de communication, on comprend que ledit module s'assigne comme finalité de faire doter l'étudiant de compétences axées sur la communication orale et écrite. Le démarrage de ce module ne fut pas exempt de tâtonnements, d'autant plus que les établissements à accès ouvert étaient amenés à vivre une expérience inédite. Il a fallu quelques années d'expérimentation pour que des voix courageuses s'élèvent et procèdent à une évaluation objective de ce module et de son rendement. Partant d'une approche critique réaliste, il s'est avéré que l'enseignement/ apprentissage de la communication versait dans des généralités théoriques, ne répondant nullement aux véritables besoins des étudiants marocains, arrivant à l'université avec un certain déficit en matière de langue française. Le plan d'urgence a tenté de remettre les pendules à l'heure, et ce en renforçant et en harmonisant les contenus et les compétences de ce module transversal à toutes les filières, via un manuel universitaire, Cap université. C'est un document de travail destiné à mettre de l'ordre dans les pratiques pédagogiques et à assurer une cohérence didactique, inspirée en large partie du cadre européen commun de référence pour les langues. C'est grâce à cette méthode que la progression pédagogique semble être assurée du moment qu'elle répond aux descripteurs d'un niveau déterminé.
Or, force est de souligner que l'efficience de cette méthode demeure hypothéquée par une panoplie de contraintes. Rares, en effet, sont les établissements qui, au moment de l'inscription pédagogique des bacheliers, procèdent à un test de positionnement. Lequel est censé permettre de dégager les différents niveaux et notamment pointer les difficultés des apprenants. Cela étant, les étudiants reçoivent, dans la majorité des cas, le même cours, sans prise en compte des besoins spécifiques de chaque catégorie d'étudiants. L'enseignant, quant à lui, se trouve dans une posture très compliquée. S'il choisit de travailler uniquement avec les étudiants justifiant d'un certain pré-requis, il démotivera, à coup sûr, ceux éprouvant de sérieuses difficultés. Outre le problème lié à l'hétérogénéité du public, il y a lieu de souligner le problème des classes aux effectifs surélevés. Dans certaines facultés- et c'est une honte !- le cours de langue est bien ancré dans la verticalité. Du coup, la réalisation d'une vraie interactivité s'avère quasi-impossible. Il va de soi que l'apprentissage d'une langue étrangère (sa maitrise, son investissement dans différentes situations de communication) déploie des stratégies d'animation appropriées. Les séances de travaux dirigés se confinent malheureusement à des séries d'exercices, transformant ce moment en une corvée ! Aussi, les étudiants s'entassant au début dans des salles non équipées en matériel audio-visuel, finissent-ils par déserter la classe. Ceux justifiant d'un niveau en langue, découvrent, progressivement, que le cours de langue et de communication n'a rien d'attractif, mais reprend, jusqu'au ressassement, des difficultés de langue étudiées lors des cycles collégial et secondaire.
Dans la représentation des enseignants de disciplines scientifiques, c'est au professeur de langue et de communication qu'incombe la tâche de pallier, en urgence, les défaillances linguistiques des étudiants. Autrement dit, dans leurs cours, aucun effort n'est consenti en matière d'adaptation linguistique. Les polycopiés, mis à la disposition des étudiants, ne reflètent pas, à vrai dire, le souci d'adaptation attendu que ces mêmes documents sont susceptibles d'être utilisés avec les natifs de la langue française. Il est certain que l'étudiant scientifique s'améliorera en langue si les professeurs de spécialité consentent de faire simple et de prendre en considération l'handicap linguistique du public. Dans ce sens, il est primordial de revoir la matière de traduction au lycée, d'en faire un véritable enseignement à même de préparer la transition lycée/ université. Le programme de français, articulé autour de l'œuvre intégrale est certes important en ce sens qu'il permet à l'élève d'apprendre le français, langue étrangère et de développer une sensibilité littéraire, artistique et culturelle, mais, ne serait-ce que pour les options scientifiques, il serait opportun de compléter ce programme par des activités reposant sur ce que l'on appelle le français sur objectif spécifique. De cette manière, le bachelier marocain débarquera à l'université avec des compétences linguistiques qui lui permettraient de suivre ses cours, de prendre des notes, d'analyser et d'interagir avec ses professeurs.
Autrement dit, si la baisse du niveau en français est de nos jours décriée, il est prioritaire de traiter le problème à la base, c'est-à-dire depuis le primaire. Tant que ce travail colossal au demeurant n'est pas entrepris, l'enseignement de « langue et de communication » achoppera sur des difficultés de taille, le rendement sera en- deçà des moyens dédiés à ce module, en termes de budget, de salles, de vacations, de formation continue....


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.