"Notes de la guitare du temps" (âzf ala guitarat azzaman) est l'intitulée d'un recueil de poèmes, en langue arabe, que vient de publier début 2010, le poète Abdelkader Bertouis, aux éditions "Tafilalet". Publié à la faveur d'une initiative d'écrivains de la région, le recueil (53 pages/format moyen) comprend une vingtaine de poèmes, tous en langue arabe classique, à l'exception de quatre poèmes en "zajal", que le parolier a voulu insérer dans ce recueil pour des raisons thématiques. Il s'agit, en fait, d'une véritable course contre la montre, manifestée non seulement par le verbe, mais à la faveur d'une toile affichée en couverture, où une guitare prend la forme d'une horloge, avec des notes et partitions musicales dégagées en l'air aux côtés de graphies arabes joliment transcrites sur fond d'un jaune clair et d'une blancheur en guise d'espoir. Les thèmes de la mort, du voyage, de l'espoir, de la solitude et du pays reviennent souvent dans ses poèmes qui nous emmènent du moi interne au moi collectif, d'un voyage de l'être à un voyage au pays, à travers "Lblad" ou "Merzouga" et de la souffrance à un espoir plein de lueurs d'un horizon prometteur. "Ce n'est pas étonnant que ce recueil compile à la fois le sens créatif d'une part et la souffrance de l'autre, l'auteur signe ainsi ses traces dans une volonté incommensurable, déclarant haut et fort son attachement à la vie et affiche son espoir inachevé", déclare le poète Lahcen Ayyi, membre du groupe de soutien. Que ce soit en langue arabe classique ou en dialecte marocain, Bertouis donne la preuve d'une passion au verbe bien recherché, d'une maîtrise poétique et d'une force d'expression grâce aux allitérations et aux assonances harmoniques. Il s'agit ainsi d'une créativité qui puise tantôt dans la joie sans limites, tantôt dans le souci et l'angoisse, reflétant ainsi le dilemme, la perturbation et le tas de questions qui traversent, pénètrent et déchirent parfois le poète, lequel reste serein grâce à ce "souci d'espoir qui clignote" dans son for intérieur, extériorisé dans l'ode intitulé "Amal" (Espoir). Et c'est dans le poème "Je me suis demandé " (sa'altu nafsiy), s'alignant sur la structure du poème arabe classique à deux hémistiches, que Bertouis affiche, toutes ses pensées relatives à sa souffrance d'une maladie chronique. "Notes de la guitare du temps" (âzf ala guitarat azzaman), Abdelkader Bertouis, langue arabe, Editions Tafilalet 2010, prix 20 dh.