Nairobi: Le Maroc prend part à la 11e session ordinaire du CTS de l'UA sur la Justice    Akhannouch préside la présentation du Plan stratégique de la SONARGES    Maroc–Guinée : Quand la coopération Sud-Sud se traduit en réformes concrètes    Sahara : Akharbach alerte sur une "guerre informationnelle" et plaide pour "action coordonnée"    Bassin du Loukkos : Les réserves des barrages renforcées de plus de 26 millions de m3    Pékin–Abou Dhabi : le pari stratégique d'une confiance durable    Gaza : Les pluies torrentielles ont fait 12 morts    Liban : Le Hezbollah refuse de déposer les armes    Jamal Sellami : « Affronter le Maroc, une étape marquante de ma carrière »    Noussair Mazraoui retenu par le Maroc : Manchester United fulmine    Météo : Temps froid, neige et averses jusqu'à samedi au Maroc    Criminalité : La DGSN dresse le bilan de 2025    Doha : 11e session de la Conférence des Nations Unies contre la corruption    RAM et Malaysia Airlines unissent leurs réseaux    Maroc-Mauritanie: vers le renforcement de la coopération en matière de décentralisation et d'aménagement territorial    CAN 2025 au Maroc : Un guide pour les fans avant le coup d'envoi    Pourquoi le Maroc s'impose comme un partenaire clé des entreprises italiennes    Intempéries aux Etats-Unis : près de 300.000 foyers privés d'électricité dans l'Etat de Washington    With ONMT, Ryanair opens its 5th base in Morocco    The Best FIFA 2025 : Achraf Hakimi dans l'équipe type    CAN 2025 : McDonald's et Bacha Coffee s'installent dans les aéroports marocains    Soukayna Benjelloun condamnée à trois mois de prison, son ex-mari écope d'une peine avec sursis    Forbes Afrique nombra a los embajadores más influyentes de Marruecos en materia de soft power    Jaylann, L'Artiste et Angélique Kidjo interpréteront la chanson officielle de la CAN 2025    Forbes Afrique nomme les ambassadeurs les plus influents du Maroc en matière de soft power    Rabat et Ouagadougou scellent de nouveaux accords    CNDH : les droits humains face aux défis de l'intelligence artificielle    Edito. La 5G, un tournant à ne pas rater    GWM renforce sa présence sur le marché marocain avec 4 nouveaux modèles    Mondial 2026: La FIFA lance une nouvelle catégorie de billets pour les supporters des équipes qualifiées    Extrême climatique : chronique d'une vulnérabilité révélée    Huiles végétales : pourquoi la transformation et l'usage font toute la différence    Températures prévues pour jeudi 18 décembre 2025    Mondial 2026: La Tournée du trophée débute le 3 janvier, une escale prévue au Maroc    Casablanca : sport, patrimoine et mémoire    Togo : L'Ekpésosso, symbole vivant de la culture guin, honoré par l'UNESCO    Ferhat Mehenni écrit : le droit du peuple kabyle à l'autodétermination    Lors d'un événement artistique à Rabat... l'ambassadrice de Croatie salue la coexistence religieuse au Maroc    Revue de presse de ce mercredi 17 décembre 2025    USA : Trump impose des restrictions d'entrée aux ressortissants de sept nouveaux pays    CAN 2025: Le Maroc dispose de solides arguments pour le sacre    AHMED    Sothema renforce son pôle hémodialyse avec Soludia    Hafid Douzi se retire de la chanson officielle de la CAN 2025    L'éducation au cœur des priorités... la Chine trace les contours d'une nouvelle approche de l'éducation morale des enfants    Achraf Hakimi et Hassan Hajjaj ouvrent le café éphémère «Juj» à Casablanca    Bureau Marocain Droits d'Auteur : Des élections bouclées, entre espoirs et critiques du milieu artistique    Patrimoine musical : Le Mali honore Sidiki Diabaté    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le Maroc bouleverse l'enseignement du français
Publié dans La Gazette du Maroc le 27 - 12 - 2004


Réformes académiques et savoirs universitaires
La réforme universitaire a fait subir à la langue française un moule déshydratant qui convertit la langue de Molière en un simple instrument de communication. Le chamboulement laisse apparaître l'orientation "pragmatique", très britannique, du rôle que devra désormais jouer cette langue.
Dans ses ambitions affichées, la réforme a généralisé l'enseignement du français dans tous les départements de l'Université. Y compris dans les facultés scientifiques et de droit. La langue a pris du poids et de l'importance auprès des étudiants marocains : elle a été revalorisée dans ses volumes horaires et a été rendue décisive dans la notation finale. Le français est devenu incontournable. “Les conséquences de cette réforme sont abyssales et l'on ne mesurera leur impact général que dans quelques années, et davantage, dans une décennie au moins, en ce qui concerne la recherche scientifique marocaine”, confie Ahmed Sebraoui, responsable du Département de langue et de littérature françaises de l'Université des lettres de Tétouan. Cela va tout autant pour le brassage des idées, le transfert de la pensée d'une langue à une autre. Comme le fait remarquer le professeur Mohamed Benali, anthropologue et sociologue de la littérature, exerçant à Tétouan: “les cours de français ont été renforcés et sont devenus essentiels dans les départements d'arabe, d'études islamiques, de géographie, d'histoire qui ne s'intéressent pas, traditionnellement, à la langue française. On part du principe qu'un littéraire arabophone gagnerait à connaître les méthodes modernes d'analyse d'un texte et qu'en général il faut tirer ces départements de leur isolement, pousser à une osmose des savoirs que la différence des langues ne doit pas séparer”.
Quels professeurs pour la formation ?
Le type d'enseignement que souhaite introduire le Maroc au niveau des savoirs académiques requiert des professeurs qui ont des compétences adéquates pour assurer les cours face aux scientifiques, futurs juristes et autres étudiants arabophones. Comme le signalent plusieurs enseignants “il s'agit d'un français adapté aux matières scientifiques et juridiques, avec ses propres méthodes pédagogiques, ses propres travaux pratiques, avec des contenus d'enseignement autres, fort différents de ce qui est enseigné d'habitude dans un département de langue et de littérature françaises. Pour l'heure, il n'y a aucune coordination, ni aucune vision sur ce que nous devons enseigner en dehors de notre département de français”. Le professeur Benali souligne que: “la réforme ne contient aucune allusion aux méthodes de travail et qui plus est aucune allusion aux contenus des cours. Il n'y a que des intitulés de matière”. En somme, les enseignants n'ont pas de programme pour travailler, pas d'orientation unifiée quant au contenu qu'ils doivent préparer, ni de vision claire de ce qu'est une langue française pour “scientifiques”.
Le destin du Département de langue française
La réforme universitaire est en train d'éradiquer l'enseignement de la littérature française des facultés marocaines. Entre autres, les sacro-saintes matières : “Roman, Théâtre, Poésie” qui drainaient une bonne part des bacheliers, sont dores et déjà données pour mortes. Ces socles du vieux et prestigieux Département de Langue et Littérature françaises (désormais Département des études françaises) n'y sont déjà plus enseignées au niveau des 1ère et 2ème années. Elles disparaîtront définitivement du cursus d'ici peu, en septembre 2005 pour la 3ème année et en septembre 2006 en ce qui concerne la 4ème année (licence). Par ailleurs, de nouvelles matières inconnues jusque là ont fait leur apparition, très techniques, très éloignées des spécialités, que maîtrisent très mal ou pas du tout le corps professoral. De quoi refroidir les ambitions de recherches. Si l'on se fie aux nouvelles dispositions du statut de l'Université marocaine, les enseignants n'appartiennent plus à la faculté, mais à l'université. Nuance de taille. Si, par le passé, ils étaient fixés dans un seul établissement, la réforme permet maintenant à l'Université de les utiliser dans plusieurs facultés à la fois, selon ses besoins. Si bien qu'un docteur ès-lettres peut se retrouver avec quelques heures de cours à la fac des lettres et quelques heures dans une fac de science ou de droit...


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.