Agriculture : le Soudan veut renforcer ses liens de coopération avec le Maroc    Assurances : comment l'ACAPS a remodelé le secteur en dix ans    Agritech et services financiers ruraux : Maroc Telecom avance ses pions    Mali : plusieurs terroristes neutralisés dans l'ouest et le nord du pays    Double attentat de Blida : l'omerta imposée par le régime algérien se fissure    CAN 2027 : pourquoi le couple royal, Sénégal – Algérie reste en retrait ?    Liga : Fin de saison pour Lamine Yamal, mondial toujours envisageable    Mondial 2026 : une proposition loufoque visant à remplacer l'Iran par l'Italie    Mohamed Ouahbi lance le tournoi U19 à l'Académie Mohammed VI    Fortes rafales de vent et averses orageuses jeudi et vendredi dans plusieurs provinces    Coup de filet à Tétouan : Démantèlement d'un vaste réseau criminel de trafic de drogue    Modernisation du processus du tri et de distribution des permis de conduire électroniques, de carte et des certificats d'immatriculation électroniques    La FM6SS et l'AIEA signent un partenariat au service de la santé    América del Sur: Tras Bolivia, Honduras suspende su reconocimiento de la «RASD»    Polisario hardens stance toward Washington after Boulos–Attaf meeting    Spain: Under pressure from Vox, Extremadura restricts migrants' access to public services    Archéologie : Découverte de thermes romains près de Sidi Slimane    Le Maroc propose d'accueillir le match amical contre le Salvador à Rabat..la Fédération salvadorienne précise sa position    Déclarations fiscales : Le 1er mai, dernier délai pour plusieurs catégories de contribuables    Bilan gouvernemental : majorité et opposition s'affrontent sur le terrain des chiffres    Maroc-France : vers un renforcement de la coopération parlementaire    Ouverture triomphale du Théâtre Royal de Rabat sous le regard de LL.AA.RR. les Princesses Lalla Khadija, Lalla Meryem et Lalla Hasnaa    Attijariwafa bank, la FNM ET l'ONICL unissent leurs efforts au SIAM pour soutenir la trésorerie des minoteries industrielles    Ressources humaines : pourquoi attirer ne suffit plus à l'heure de la guerre des talents    Administration pénitentiaire : le Maroc accélère la transition vers des prisons «intelligentes»    SIAM 2026 : Centrale Danone, catalyseur d'une filière laitière plus résiliente    La Chine célèbre le 77e anniversaire de la création de sa marine    Cybersécurité : les pays arabes amorcent un renforcement de leur coopération    Un responsable iranien dit que l'Iran perçoit ses premières recettes des droits de passage à Ormuz    Le Théâtre Royal de Rabat, symbole d'audace architecturale et d'ambition culturelle portée par la Vision du Roi    Classement FIFA féminin : le Maroc poursuit sa montée en puissance    Le Burkina Faso renforce sa stratégie frontalière    Dix ans après, l'Initiative AAA redéfinit les priorités agricoles africaines    Agriculture. Le virage DATA-TIKA pour sécuriser la transformation digitale    Mercato : Azzedine Ounahi dans le viseur de l'Atlético    Berklee au Nigeria : un tremplin international pour les artistes émergents    Dakar. Une reine vagabonde couronnée au sommet du cinéma féminin    Sahara marocain : Le Honduras suspend à son tour sa reconnaissance de la pseudo «rasd»    Ajax Amsterdam : Rayane Bounida attise les convoitises en Bundesliga    Après la rencontre Boulos–Attaf, le Polisario durcit le ton face à Washington    Controverse à Marrakech autour d'un rituel juif devant Bab Doukkala    Le Maroc, un partenaire de référence pour l'Autriche (président du Conseil national autrichien)    Essaouira : le Festival Printemps Musical des Alizés revient pour une 22è édition    Lalla Khadija, Lalla Meryem, Lalla Hasnaa, et Brigitte Macron, assistent au spectacle d'ouverture du Théâtre Royal de Rabat    Gnaoua et Musiques du Monde : Une transe-mission sans frontières    Austria welcomed on Wednesday Morocco's actions in favor of developing a new model of South-South cooperation, emphasizing the importance of promoting triangular cooperation between Austria, Morocco, and their partners on the African continent.    Entretien entre Mohammed VI et le président des Emirats pour renforcer la coopération bilatérale    FLAM 2026 : Marrakech, carrefour des littératures africaines    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Vocabulaire de la santé», une nouvelle publication qui s'adresse aux professionnels de la santé
Publié dans Albayane le 26 - 07 - 2020

Trois questions au chercheur-linguiste à l'Ircam, Hassan Akioud
Propos recueillis par Moha Moukhlis
Hassan Akioud, chercheur-linguiste à l'IRCAM, est l'un des auteurs du «Vocabulaire de la santé». Selon lui, cette nouvelle publication consiste en la mise à disposition de l'usage potentiel d'un vocabulaire relatif au domaine de la santé et à l'enrichissement lexical de la langue et sa mise à niveau. Après le Vocabulaire de la santé, corps humain et maladies et tenant compte de la situation sanitaire que traverse le Maroc et le Monde entier provoquée par la pandémie du nouveau coronavirus covid-19, le CAL est en train de finaliser l'élaboration d'un vocabulaire sur le Covid-19, précise le chercheur.
Le Centre de l'Aménagement Linguistique (IRCAM) vient de publier un «Vocabulaire de la santé», à quels besoins répond cet ouvrage?
Hassan AKIOUD : L'objectif principal du «Vocabulaire de la santé » consiste en la mise à disposition de l'usager potentiel d'un vocabulaire relatif au domaine de la santé et à l'enrichissement lexical de la langue et sa mise à niveau. Il s'inscrit dans le domaine des lexiques sectoriels que le CAL produit dans le cadre de la modernisation et l'enrichissement de la lexicographie amazighe acheminé par le centre depuis plus d'une décennie. Bien que le «Vocabulaire de la santé» contienne fondamentalement des unités lexicales de la langue commune, il regroupe aussi un nombre important de lexies nouvelles qui relèvent d'un lexique peu ou très spécialisé. Il vise un double objectif : d'un côté, la mise à disposition de l'usager potentiel d'un vocabulaire relatif au domaine de la santé, de l'autre, l'enrichissement lexical de la langue et sa mise à niveau. Le vocabulaire s'adresse aux professionnels de la santé ainsi qu'à l'enseignant, à l'écrivain, au traducteur et à toute personne intéressée par le lexique du domaine en question.
Quelle est la méthode adoptée en matière d'aménagement de l'amazighe?
La méthodologie adoptée reprend les principes de base du travail lexicographique et terminologique du CAL, à savoir une approche intégrative des différentes variétés où les différences lexicales sont traitées comme des formes concurrentes (synonymes). Cette approche permet de garantir au maximum la représentativité des différentes variantes régionales de la langue amazighe, sa richesse et sa vitalité.
Le vocabulaire est quadrilingue amazighe-arabe-français-anglais. L'amazighe est la langue source, les autres langues (arabe, français et anglais) sont fournies comme des équivalents. La nomenclature, de 1296 entrées principales et 420 syntagmes classés sous l'entrée-vedette, a été établie d'abord, à partir de la collecte du lexique existant et a été complétée, ensuite, par l'élaboration de la terminologie spécifique qui vient combler les lacunes lexicales ou terminologiques relevées.
Quels sont les projets prochains du centre?
Le CAL réalise des travaux sur le lexique de spécialité dont l'objectif est d'enrichir, revitaliser et moderniser l'amazighe, d'outiller la langue avec des nouvelles ressources lexicales et terminologiques nécessaires afin de garantir la communication en amazighe dans différents domaines de la vie moderne.
Après le Vocabulaire de la santé, corps humain et maladies et tenant compte de la situation sanitaire que traverse le Maroc et le Monde entier provoquée par la pandémie du Coronavirus, le CAL est en train de finaliser l'élaboration d'un vocabulaire sur le Covid-19.
Le CAL a également élaboré le Vocabulaire du climat et les phénomènes météorologiques et le Vocabulaire des reliefs dont la publication est prévue pour la fin de cette année.
Le CAL travaille aussi sur la nouvelle version, révisée et augmentée du Dictionnaire General de la langue amazighe (DGLA) amazighe-arabe-français publié par le centre en 2017, avec deux versions amazighe- anglais et amazighe-espagnol, publiées en 2019 et en 2020 respectivement.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.