La FMEJ critique la gestion gouvernementale du projet de loi sur le CNP retoqué par la Cour Constitutionnelle    Malabo. Bourita met en avant la Vision Royale de la coopération Sud-Sud au premier Sommet de l'OEACP    Les Marocains en tête des bénéficiaires de nationalités de l'UE en 2024 après les Syriens selon Eurostat    CAN 2025 : Patrice Motsepe réagit et annonce des réformes majeures    Thiago Pitarch choisit l'équipe nationale espagnole plutôt que le Maroc    Maroc – Paraguay : nouveau test, nouvelles réponses attendues pour Ouahbi    Un 3ème sélectionneur marocain au Mondial 2026 ? Le scénario prend forme    Moroccan newspaper publishers criticize draft law on National Press Council restructuring    Moroccans rank second in acquiring EU nationalities in 2024    Los marroquíes encabezan la lista de beneficiarios de nacionalidades de la UE en 2024 después de los sirios, según Eurostat    Festival [IN]VISIBLE 2027 : le Maroc au cœur de l'innovation immersive et mémorielle    Autriche : Un consulat honoraire marocain inauguré en Carinthie    Macky Sall maintient sa candidature au poste de secrétaire général de l'ONU    Barid Al-Maghrib émet un timbre-poste pour la 58è session de la CEA    Tarfaya : la lagune de Naïla, un havre prisé des camping-caristes étrangers    Cadmium : OCP Nutricrops anticipe les standards européens et s'inscrit dans la trajectoire recommandée par l'ANSES    Politique : Le RNI donne l'opportunité aux jeunes d'assumer leurs responsabilités    Hampton by Hilton s'implante à Ben Guerir    Entrepreneuriat. Près de 7.900 créations en un mois    Diaspo #434 : En France, Amine Le Conquérant se réapproprie l'Histoire des châteaux    Morocco reaffirmed, on Saturday in Malabo, its unwavering commitment to renewed South-South cooperation, based on partnership and concrete solidarity, in line with the enlightened Vision of His Majesty King Mohammed VI, may God assist Him.    Un nul porteur d'enseignements : ouahbi fait le point après le match face à l'Equateur    L'économie chinoise renforce sa position grâce à un important excédent des transactions extérieures    USFP : Lachgar alerte sur une pression accrue sur le pouvoir d'achat des ménages    HPS : un RNPG de 106 MDH en 2025, en hausse de 40,5%    Géopolitique : face aux chocs, la céréaliculture française cherche sa résilience    Bachir Mustapha Sayed se rapproche de la tête du Polisario    Espagne–Maroc : Thiago Pitarch a fait son choix de sélection    Maroc-Sénégal : offensive juridique à la FIFA contre une célébration au Stade de France    Maroc–Équateur : Hakimi tempère après le nul et se projette déjà vers le Mondial    Yassine Oukacha succède à Chouki à la tête du groupe parlementaire du RNI    Cinq blessés suite à la chute de débris d'un missile balistique à Abou Dhabi    Paris : enquête après un attentat déjoué devant le siège de Bank of America    Pétrole vénézuélien : les majors tentées mais prudentes    Polluants éternels : les experts européens préconisent une "large restriction"    Climat extrême : face au changement climatique, le Maroc accélère sa révolution météorologique    Royaume-Uni : Starmer «désireux» de limiter certaines fonctionnalités addictives des réseaux sociaux    Nasser Bourita représente Sa Majesté le Roi au 11e Sommet de l'OEACP à Malabo    France : Gims mis en examen pour blanchiment aggravé    Journée mondiale du Théâtre : Willem Dafoe rappelle la puissance unique de la scène    Musée national de Rabat : "Let's Play – Réenchanter le monde", quand la photographie invite à rêver    The Kingdom of Morocco and the Republic of Costa Rica reaffirmed on Friday in Rabat their commitment to giving their bilateral relations new momentum based on structured political dialogue and strengthened cooperation.    Le Sénégal réussi à retirer le soutien de l'UA à la candidature de Macky Sall à l'ONU    Ifquirn : Du Maroc à la France, les chibanis se racontent à Gennevilliers    Chutes de neige et averses orageuses accompagnées de grêle, vendredi et samedi, dans plusieurs provinces    « K1 », la nouvelle série policière sur 2M, dès le 31 mars 2026    La Chine envoie un nouveau satellite test dans l'espace    Rabat : cycle de conférences pour repenser les féminismes depuis une approche décoloniale    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Vocabulaire de la santé», une nouvelle publication qui s'adresse aux professionnels de la santé
Publié dans Albayane le 26 - 07 - 2020

Trois questions au chercheur-linguiste à l'Ircam, Hassan Akioud
Propos recueillis par Moha Moukhlis
Hassan Akioud, chercheur-linguiste à l'IRCAM, est l'un des auteurs du «Vocabulaire de la santé». Selon lui, cette nouvelle publication consiste en la mise à disposition de l'usage potentiel d'un vocabulaire relatif au domaine de la santé et à l'enrichissement lexical de la langue et sa mise à niveau. Après le Vocabulaire de la santé, corps humain et maladies et tenant compte de la situation sanitaire que traverse le Maroc et le Monde entier provoquée par la pandémie du nouveau coronavirus covid-19, le CAL est en train de finaliser l'élaboration d'un vocabulaire sur le Covid-19, précise le chercheur.
Le Centre de l'Aménagement Linguistique (IRCAM) vient de publier un «Vocabulaire de la santé», à quels besoins répond cet ouvrage?
Hassan AKIOUD : L'objectif principal du «Vocabulaire de la santé » consiste en la mise à disposition de l'usager potentiel d'un vocabulaire relatif au domaine de la santé et à l'enrichissement lexical de la langue et sa mise à niveau. Il s'inscrit dans le domaine des lexiques sectoriels que le CAL produit dans le cadre de la modernisation et l'enrichissement de la lexicographie amazighe acheminé par le centre depuis plus d'une décennie. Bien que le «Vocabulaire de la santé» contienne fondamentalement des unités lexicales de la langue commune, il regroupe aussi un nombre important de lexies nouvelles qui relèvent d'un lexique peu ou très spécialisé. Il vise un double objectif : d'un côté, la mise à disposition de l'usager potentiel d'un vocabulaire relatif au domaine de la santé, de l'autre, l'enrichissement lexical de la langue et sa mise à niveau. Le vocabulaire s'adresse aux professionnels de la santé ainsi qu'à l'enseignant, à l'écrivain, au traducteur et à toute personne intéressée par le lexique du domaine en question.
Quelle est la méthode adoptée en matière d'aménagement de l'amazighe?
La méthodologie adoptée reprend les principes de base du travail lexicographique et terminologique du CAL, à savoir une approche intégrative des différentes variétés où les différences lexicales sont traitées comme des formes concurrentes (synonymes). Cette approche permet de garantir au maximum la représentativité des différentes variantes régionales de la langue amazighe, sa richesse et sa vitalité.
Le vocabulaire est quadrilingue amazighe-arabe-français-anglais. L'amazighe est la langue source, les autres langues (arabe, français et anglais) sont fournies comme des équivalents. La nomenclature, de 1296 entrées principales et 420 syntagmes classés sous l'entrée-vedette, a été établie d'abord, à partir de la collecte du lexique existant et a été complétée, ensuite, par l'élaboration de la terminologie spécifique qui vient combler les lacunes lexicales ou terminologiques relevées.
Quels sont les projets prochains du centre?
Le CAL réalise des travaux sur le lexique de spécialité dont l'objectif est d'enrichir, revitaliser et moderniser l'amazighe, d'outiller la langue avec des nouvelles ressources lexicales et terminologiques nécessaires afin de garantir la communication en amazighe dans différents domaines de la vie moderne.
Après le Vocabulaire de la santé, corps humain et maladies et tenant compte de la situation sanitaire que traverse le Maroc et le Monde entier provoquée par la pandémie du Coronavirus, le CAL est en train de finaliser l'élaboration d'un vocabulaire sur le Covid-19.
Le CAL a également élaboré le Vocabulaire du climat et les phénomènes météorologiques et le Vocabulaire des reliefs dont la publication est prévue pour la fin de cette année.
Le CAL travaille aussi sur la nouvelle version, révisée et augmentée du Dictionnaire General de la langue amazighe (DGLA) amazighe-arabe-français publié par le centre en 2017, avec deux versions amazighe- anglais et amazighe-espagnol, publiées en 2019 et en 2020 respectivement.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.