Le ministère de l'éducation nationale dévoile les conclusions des réunions avec les syndicats    Comment le Maroc prévoit de construire 840 nouvelles mosquées d'ici 2030 pour renforcer l'activité religieuse et répondre aux besoins de la population    Bocuse d'Or 2025 : La team Maroc brigue le titre des « jeux olympiques » de la gastronomie    Le Maroc produira pour la première fois du gaz naturel liquéfié d'ici fin 2025, affirme le directeur général de Sound Energy    Terrorisme : Coup de filet antiterroriste rassurant à Had Soualem    Corée: Le président Yoon inculpé pour insurrection    Le Royaume-Uni envisage de rejoindre un accord commercial paneuro-méditerranéen, incluant le Maroc, pour conjurer les effets du Brexit    Finale .Supercoupe d'Espagne (f): Le Barça domine le Real    Premier League : El Khannouss offre la victoire à Leicester face à Tottenham    Le Maroc réalise une première historique en Coupe d'Afrique : des camps d'entraînement luxueux pour chaque équipe participante    Nouvelles mesures sanitaires pour accomplir la Omra: les vaccins contre la méningite disponibles en quantité suffisante dans toutes les pharmacies    Alerte météo : Rafales de vent fortes lundi et mardi au Maroc    Le British Museum partiellement fermé après une attaque informatique    Tirage au sort de la CAN 2025 : Hatim Ammor, Gims et RedOne pour enflammer la scène    Le rôle fédérateur du Maroc en Afrique mis en avant lors d'une conférence à Montréal    Tindouf : Le chef du Polisario agressé par un commerçant    Droit de grève : Sekkouri élargit les consultations en quête d'un compromis    Turkish defense firm Aselsan targets Moroccan market    SM le Roi félicite la présidente de la République de l'Inde à l'occasion de la fête nationale de son pays    Interview avec M'jid El Guerrab : Enjeux des centres culturels français au Sud du Royaume    La Chine accorde au professeur Rachid Yazami un nouveau brevet qui renforce la sécurité des batteries de voitures électriques    Province de Chefchaouen: Inauguration et lancement de plusieurs projets de développement agricole et rural    Botola / MAJ de la J18: IRT-RSB en affiche    Basket. DEX (h) / J12: Le MTB battu, l'IRT vainqueur !    Bayer Leverkusen : Xabi Alonso annonce le retour prochain d'Amine Adli    Al-Nassr : Hakim Ziyech pour remplacer Adel Taarabt?    À la recherche des emplois perdus...    Mauritanie. Annulation du méga-contrat de 2 milliards de DH par an attribué à la famille marocaine Said    Santé : La Coordination syndicale suspend les grèves après la reprise du dialogue avec la tutelle    Trois individus interpellés à Meknès et à Benslimane pour trafic de drogue    Rougeole : Ravages d'un come-back mal anticipé !    Sahara : US military delegation visits Laayoune    Jet Contractors : Mohamed Adil Rtabi, de jeune promoteur à leader du BTP alliant architecture innovante et énergie verte    Levées de fonds dans la tech. Le Maroc en 6ème position en Afrique    MAGAZINE : 1-54, l'art tété en Afrique    Football : Le logo de la CAN 2025 célèbre le zellige marocain    Festival international du conte : Marrakech envoûtée par les récits    Quand le poète achève le tortionnaire    Le Zellige marocain : une icône d'authenticité et de luxe brille dans la présentation du logo de la CAN 2025    Israël refuse de quitter le sud-Liban à la date fixée par l'accord de cessez-le-feu    Trump jette de l'huile sur le feu en annonçant une nouvelle étape dans le nettoyage ethnique de la Palestine    Maroc : un projet d'attentat très élaboré préparé par une cellule terroriste affiliée au groupe Etat islamique déjoué    David Fischer : «La reconnaissance de la souveraineté du Maroc sur le Sahara est une décision stratégique et historique et non une transaction politique»    Le logo officiel de la CAN Maroc-2025 dévoilé    Un militant exceptionnel !    La France se mobilise pour la sauvegarde du musée du Louvre    Ifrane : Plus de 4.000 familles bénéficient d'une opération de lutte contre la vague de froid    L'Union européenne en quête d'un nouveau partenariat stratégique avec le Maroc    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'aménagement de la langue amazighe : Quelle normativisation et quelle standardisation ?
Publié dans Albayane le 22 - 08 - 2012

Il n'est plus besoin aujourd'hui de démontrer pour l'amazighe que nous sommes en présence d'une langue nationale, officielle et qu'il est temps de l'aménager et de la considérer non plus comme une langue minorée mais une composante consubstantielle du paysage linguistique marocain. Il est vrai que l'amazighe est constitué de plusieurs variantes regroupées en trois essentielles : Tamazight du Nord (Rif et oriental), Tamazight du Centre (Moyen Atlas, Haut atlas oriental et Sud Est) et Tamazight du sud (Haut Atlas Occidental et Anti-Atlas). Nos chercheurs, dont ceux de l'IRCAM essentiellement, ont démontré à coup d'investigations et de recherches qu'il s'agit d'une même langue avec des variantes certes mais dont la structure est la même à quelques différences près. Voici, résumées, quelques-unes de leurs réflexions pour n'en citer que celles-là :
Ahmed Boukous, recteur de l'IRCAM et sociolinguiste, dans un article publié en 2004, affirme que l'amazighe est une “langue parlée par des communautés importantes mais éparpillées dans un vaste espace, il (l'amazighe) se présente sous forme de parlers et de dialectes unis par une charpente grammaticale et un lexique fondamental communs" ;
Pour Mouloud Taïfi, universitaire à Fès : “... On peut avancer, sans se faire huer, que la langue berbère est la même malgré ces usages variés et différents. C'est que la mêmeté ne réside pas dans la conformité...Ce qui assure plutôt l'identité dans le temps c'est l'ipséité : la permanence du fondement, la cohésion dans le fonctionnement qui se perpétuent malgré les avatars qui viendraient affecter quelques aspects de la mêmeté. L'ipséité d'une langue naturelle, c'est sa grammaire ... C'est cette grammaire qu'il faudra, pour le berbère, transposer dans l'écrit, non pas seulement dans le domaine didactique de l'enseignement, mais dans tous les actes d'écriture." ;
Qaunt à Mouha Ennaji, il considère que “la standardisation de l'amazighe est un long processus qui demande un travail de recherche ardu....Avec l'institutionnalisation de l'amazighe et son passage à l'écrit, le statut de la langue amazighe a changé d'une langue vernaculaire à une langue...d'enseignement" ;
Dans une communication, lors d'un colloque sur « Les langues maternelles du Maroc, El Mehdi Iazzi, Universitaire à Agadir, précise : “... nous examinerons...la conception des dialectologues amazighisants de l'unité et de la diversité de l'amazighe au Maroc en particulier et la nature des variations jugées importante dans la littérature, qui marquent l'amazighe marocain sur les plans phonique et lexical (la morphosyntaxe est reconnue la même partout) et qui peuvent avoir un impact sur la configuration de la norme de l'amazighe marocain unifié" ;
Fatima Sadiqi, Universitaire à Fès, quant à elle, pense que “la dialectalisation de la langue (amazighe) s'est effectuée globalement dans un sens convergent et non divergent. Il faut dire que c'est un cas atypique dans le domaine de l'évolution des langues, à savoir une langue vieille de plusieurs milliers d'années, qui n'a jamais fonctionné comme la langue officielle d'un état central qui l'aurait doté d'un statut juridique valorisant et aurait, le cas échéant, fixé sa norme grammaticale et sa graphie, une langue qui a gardé ses structures grammaticales fondamentales malgré toutes les agressions qu'elle a subies au contact d'autres langues beaucoup plus puissantes qu'elle comme le punique et le latin dans le passé et aujourd'hui l'arabe, le français, l'anglais et l'espagnol."
Les différences dialectales constituent en fait – d'après les mêmes chercheurs - l'un des obstacles à la standardisation de l'amazighe mais non le plus insurmontable. Ces mêmes chercheurs, dont notamment les sociolinguistes, s'accordent à admettre que ce n'est qu'une question de temps pour que l'obstacle de la variation soit levé. Cela n'a-t-il pas été le cas, à quelques proportions près, de beaucoup de langues du monde aujourd'hui aménagées et reconnues, tel l'arabe, l'hébreu, le Catalan...? Les écueils les moins faciles à lever, semble-t-il, sont plutôt d'ordre politique et institutionnel. Ils le deviendront de moins en moins au Maroc, peut-on espérer, du fait de la récente constitutionnalisation de l'amazighe et du fait - non moins important- d'une prise de conscience qui commence à prendre effet dans les esprits des Marocains, y compris les natifs amazighes qui auparavant avaient un complexe d'infériorité à l'égard de l'arabe, seule langue officielle à l'époque et langue du Coran, donc sacrée et privilégiée.
Le mérite que l'on peut accorder à la langue amazighe est qu'elle a pu résister à de longues persécutions durant toute l'histoire du pays grâce notamment à sa culture et au maintien de son écriture, conservée par les Touarègues depuis des milliers d'années (Chafik 2000). Ce qui va contribuer, entre autres, à son aménagement et à sa standardisation.
Mais une politique linguistique, pour être efficace, ne doit pas s'arrêter au stade des déclarations ; elle doit passer à la concrétisation des intentions. Pour ce faire, il faut qu'elle mette en place un dispositif et des dispositions ; on parle alors de planification, ou d'aménagement ou de normalisation linguistiques. De ce point de vue, la politique marocaine, en matière d'aménagement linguistique de l'amazighe, peut alors concerner :
La langue dans sa structure : L'intervention sera de type normatif (déterminer une forme standard, des fonctionnements grammaticaux, lexicaux, phonétiques... hétérogènes, sachant que la question de la graphie est tranchée. Il conviendra ensuite de diffuser officiellement les nouvelles normes ainsi fixées auprès des usagers, à commencer évidemment par les enseignants et les étudiants chercheurs. Ce travail a été initié par l'Ircam depuis déjà une dizaine d'années et la recherche continue. Les écueils d'ordre scientifique semblent ne plus préoccuper. Reste une volonté politique manifeste ; c'est en fait ce que laisse promettre la récente officialisation de l'amazighe. Toutefois, cette officialisation est tributaire de lois organiques dont la promulgation peut retarder le processus plus ou moins longtemps.
Les fonctionnements socioculturels, son statut, son territoire, face aux fonctionnements socioculturels, au(x) statut(s), au(x) territoire(s) des autres langue(s) également en usage dans notre communauté plurilingue.
Ce volet, en corrélation avec le précédent, pourrait, si les défenseurs (partis politique et société civile) de cette langue et cette culture n'interviennent pas rapidement et efficacement, constituer une grande entrave à l'aménagement de l'amazighe du fait que les détracteurs de cette entreprise font encore légion.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.