سعيد بنيس ترمز مفردة «الحكرة» في العامية المغربية إلى الاحتقار والاستعلاء، من قبيل «حْنا لمغاربة حْكّارة»، «كنس حكّارْ»، «حْكرتيني»... انتقل معنى المفردة إلى معنى «اللا مساواة الاجتماعية» و»الظلم الاجتماعي»، عبر انزلاق دلالي همّ قنوات التداول الخاصة داخل شبكة المجتمع المدني. يرمز مفهوم «الحكرة» في هذا الحقل الدلالي إلى الحقوق المدنية المرتبطة بالمطالب المادية والمعنوية، مثل الحق في الصحة، في الشغل، في التمدرس، في اللغة، في المساواة، في الاحترام وفي الكرامة ... ليست «الحكرة» شعورا يُعبَّر عنه أو يكشف عنه من خلال حالات البوح الفردية أو الجماعية، إنه أساسا «مشهد حدث» يتم التقاطه وتوزيعه وتشاركه. كما يمثل توظيف هذا المفهوم شحنة ناقلة للتعبئة المواطنة والفعل النضالي المزمع القيام به: مسيرة، وقفة، اعتصام... وهكذا تحول المفهوم من ساحة عامة يشغلها فاعلون غير منظمين إلى ساحة خاصة يُِؤطّرها فاعلون منظمون ينتمون إلى المجتمع المدني (الحركة الأمازيغية، المغاربة القاطنون بالخارج، الصحافة، الجمعيات النسائية ، حركة 20 فبراير، جمعيات الدفاع عن حقوق الإنسان)... ينتج عن الشعور ب»الحكرة» توجه ضمني وشكلي إلى عنف خطابي، لذا وجب التمييز بين «الحكرة الكلامية،» التي تخص الخطابات حول اللا مساواة الاجتماعية، وبين «الحكرة المتحركة، «التي تترجم عبر حراك المجتمع المدني، من قبيل المسيرات والوقفات والاحتجاجات. فلفظة «الحكرة» لا تعدو كونها الكلمة الموحدة لجميع الأطياف (السلفيون، الأمازيغيون، اليساريون، الإسلاميون ومواطنون من مشارب مختلفة). من هذه الزاوية، يمكن كذلك التمييز بين مفهوم ينطبق على حالة داخلية من اللا مساواة الاجتماعية تتحدد ملامحها داخل حدود الوطن: «حكرة داخلية» أو حكرة مغاربة المغرب ومفهوم آخر يرصد «حكرة» يمتد مداها خارج الوطن (أوربا وأمريكا): «حكرة» خارجية أو «حكرة» مغاربة الخارج.. أدى اعتماد الحركات الاجتماعية في حلبات واقعية وأخرى افتراضية إلى ظهور أنساق مفاهيمية جديدة مثل مفهوم» الحكرة»، الذي عرف استعمالا متميزا في كل من المغرب والجزائر. سنحاول، أولا، رصد الإرهاصات الأولية للمفهوم، ثانيا إبراز أشكال التعبير عن الشعور ب»الحكرة» أو اللا مساواة الاجتماعية من خلال بعض نماذج حراك المجتمع المدني، لننتهيَّ إلى اقتراح مقاربة نظرية لنسق مفهوم «الحكرة» من زاوية العلوم الاجتماعية. في سنة 2001، وُظِّفت مفردة «الحكرة» في سياق الحراك المجتمعي من طرف الحركة الديمقراطية الجزائرية للدلالة على سلوك «الاستعلاء» الذي تنهجه السلطة الجزائرية تجاه الطبقات الشعبية. أما في المغرب فقد استعمل المفهوم في سنة 2004 للتعبير عن حالة المنع التي تعرضت لها بعض الجرائد الجهوية، مثل «Ici et Maintenant» في مدينة ورززات أو «منبر بني ملال» في جهة تادلة -أزيلال. وفي 22 يناير من سنة 2007، دعت الحركة الأمازيغية إلى وقفة احتجاجية ضد «الحكرة» أمام مبنى البرلمان تضامنا مع الضحايا الثلاثين لأنفكو وأنمزي وتونفيت. أما في ما يتعلق بجمعيات المغاربة القاطنين بالخارج فقد تقرر تاريخ 26 أكتوبر «يوما عالميا» ضد «الحكرة»، حكرة المغرب للمغاربة القاطنين بالخارج. كما اعتبرت سنة 2009 من طرف جميع الفاعلين في الحقل الإعلامي سنة «حكرة» الصحافة المغربية قياسا إلى الدعاوي المرفوعة ضد عدد من الصحف: (أخبار اليوم، الجريدة الأولى، المشعل، Economie & Entreprises، المساء، الأحداث المغربية، Tel Quel ونيشان)... وفي سنة 2011، اندلعت موجة من التوتر الاجتماعي في الجزائر أسفرت عن اشتباكات عنيفة بين قوات الأمن والمحتجّين، رفع فيها الشباب المُؤطَّرون من جمعيات المجتمع المدني شعارات منددة بحالة «الحكرة» التي يعيشونها. وفي نفس السنة، كان المغرب على موعد مع موجة من الاحتجاج، بدأت في 20 فبراير، ضمّت غالبية مكونات المجتمع المدني وبعض التكوينات السياسية والجماعات الإسلامية. وقد تميّز هذا الحراك المجتمعي بتبنيه خطابات وشعارات ترمي، في مجملها، إلى المجاهرة باللا مساواة وانعدام العدالة الاجتماعية. فتم تنصيب مفهوم «الحكرة» ككلمة مفتاح لحركة شباب 20 فبراير في الفضاء الواقعي (المسيرات والتجمعات) وفي الفضاء الافتراضي (فايسبوك، تويتر) وفي المواقع الخاصة بالحركة. يتجسد مفهوم «الحكرة» في منظومة المجتمع المدني من خلال عدة تنويعات شكلية، منها النداءات (نداء تيموزغا من أجل الديمقراطية بتاريخ 20 أبريل 2011)، المذكرات، الشعارات («مكافحة الحكرة»، «الاستمرار في درب النضال ضد غلاء المعيشة، البطالة، التهميش، الحكرة).. التعددية اللغوية (الدارجة، الأمازيغية، العربية، الفرنسية، الإنجليزية) التكتلات الافتراضية والمظاهر الاحتفالية (وصلات مسرحية أمام مبنى البرلمان)..