طنجة .. مناظرة تناقش التدبير الحكماتي للممتلكات الجماعية كمدخل للتنمية    جمعية المحامين ترحب بالوساطة للحوار‬    حموشي يخاطب مجتمع "أنتربول" بالعربية    قد يستخدم في سرقة الأموال!.. تحذير مقلق يخص "شات جي بي تي"    النصيري يزور شباك ألكمار الهولندي    المدير العام لإدارة السجون يلوح بالاستقالة بعد "إهانته" في اجتماع بالبرلمان    "المعجم التاريخي للغة العربية" .. مشروع حضاري يثمرُ 127 مجلّدا بالشارقة    الموقف العقلاني والعدمي لطلبة الطب    المغرب يمنح الضوء الأخضر للبرازيل لتصدير زيت الزيتون في ظل أزمة إنتاج محلية    المنصوري تكشف عن برنامج خماسي جديد للقضاء على السكن الصفيحي وتحسين ظروف آلاف الأسر    مجلس الجالية يشيد بقرار الملك إحداث تحول جديد في تدبير شؤون الجالية    حموشي يترأس وفد المغرب في الجمعية العامة للأنتربول بغلاسكو    إحصاء سكان إقليم الجديدة حسب كل جماعة.. اليكم اللائحة الكاملة ل27 جماعة    الأمازيغية تبصم في مهرجان السينما والهجرة ب"إيقاعات تمازغا" و"بوقساس بوتفوناست"        هذه حقيقة الربط الجوي للداخلة بمدريد    المغرب يعتمد إصلاحات شاملة في أنظمة التأمين الصحي الإجباري    1000 صيدلية تفتح أبوابها للكشف المبكر والمجاني عن مرض السكري    الأسباب الحقيقية وراء إبعاد حكيم زياش المنتخب المغربي … !    الرباط تستضيف أول ورشة إقليمية حول الرعاية التلطيفية للأطفال    اعتقال رئيس الاتحاد البيروفي لكرة القدم للاشتباه في ارتباطه بمنظمة إجرامية    توقيف 08 منظمين مغاربة للهجرة السرية و175 مرشحا من جنسيات مختلفة بطانطان وسيدي إفني    بايدن يتعهد بانتقال "سلمي" مع ترامب    ‬‮«‬بسيكوجغرافيا‮»‬ ‬المنفذ ‬إلى ‬الأطلسي‮:‬ ‬بين ‬الجغرافيا ‬السياسية ‬والتحليل ‬النفسي‮!‬    الخطاب الملكي: خارطة طريق لتعزيز دور الجالية في التنمية الاقتصادية    2024 يتفوق على 2023 ليصبح العام الأكثر سخونة في التاريخ    الجماهير تتساءل عن سبب غياب زياش    "أجيال" يحتفي بالعام المغربي القطري    ياسين بونو يجاور كبار متحف أساطير كرة القدم في مدريد    المنصوري تكشف حصيلة برنامج "دعم السكن" ومحاربة دور الصفيح بالمغرب    مجلس جهة كلميم واد نون يطلق مشاريع تنموية كبرى بالجهة    ليلى كيلاني رئيسة للجنة تحكيم مهرجان تطوان الدولي لمعاهد السينما في تطوان    انطلاق الدورة الرابعة من أيام الفنيدق المسرحية    وزارة الصحة المغربية تطلق الحملة الوطنية للتلقيح ضد الأنفلونزا الموسمية    صَخرَة سيزيف الجَاثِمَة على كوَاهِلَنا !    ما هي انعكاسات عودة ترامب للبيت الأبيض على قضية الصحراء؟    انتخاب السيدة نزهة بدوان بالإجماع نائبة أولى لرئيسة الكونفدرالية الإفريقية للرياضة للجميع …    ندوة وطنية بمدينة الصويرة حول الصحراء المغربية    مورو يدشن مشاريع تنموية ويتفقد أوراشا أخرى بإقليم العرائش    بنسعيد يزور مواقع ثقافية بإقليمي العيون وطرفاية    توقعات أحوال الطقس ليوم غد الجمعة    ضبط عملية احتيال بنكي بقيمة تتجاوز 131 مليون دولار بالسعودية    سفير أستراليا في واشنطن يحذف منشورات منتقدة لترامب    قانون إسرائيلي يتيح طرد فلسطينيين        خبراء أمراض الدم المناعية يبرزون أعراض نقص الحديد    أولمبيك مارسيليا يحدد سعر بيع أمين حارث في الميركاتو الشتوي    محكمة تونسية تقضي بالسجن أربع سنوات ونصف على صانعة محتوى بتهمة "التجاهر بالفاحشة"    بعد رفعه لدعوى قضائية.. القضاء يمنح ميندي معظم مستحقاته لدى مانشستر سيتي    مزور: المغرب منصة اقتصادية موثوقة وتنافسية ومبتكرة لألمانيا    إعطاء انطلاقة خدمات مركز جديد لتصفية الدم بالدار البيضاء    إحصاء 2024 يكشف عن عدد السكان الحقيقي ويعكس الديناميكيات الديموغرافية في المملكة    سطات تفقد العلامة أحمد كثير أحد مراجعها في العلوم القانونية    برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالسيدا يعلن تعيين الفنانة "أوم" سفيرة وطنية للنوايا الحسنة    كيفية صلاة الشفع والوتر .. حكمها وفضلها وعدد ركعاتها    مختارات من ديوان «أوتار البصيرة»    وهي جنازة رجل ...    نداء للمحسنين للمساهمة في استكمال بناء مسجد ثاغزوت جماعة إحدادن    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



المغرب في مرآة الرحلة الكولونيالية : تقديم كتاب «الرحالة الفرنسيون في بلاد المغرب» لحسن بحراوي
نشر في الاتحاد الاشتراكي يوم 25 - 06 - 2019

انعقدت مساء يوم الاثنين 17 يونيو في قاعة المحاضرات بالمكتبة الوطنية بالرباط جلسة تقديمية لكتاب (الرحالة الفرنسيون في بلاد المغرب) لمؤلفه الفرنسي رولان لوبيل بترجمة حسن بحراوي، وقد شارك في هذا اللقاء الأساتذة حسن أميلي وآسية وردة وأحمد بوغلا وأدار النقاش ذ.إبراهيم إغلان.وقد افتتح هذا الأخير الجلسة بالحديث عن الأهمية الاستثنائية التي يكتسيها نشر هذا الكتاب أخيرا وخاصة بالنسبة للباحثين في موضوع الرحلة الذين بدأت أعدادهم تتزايد في الجامعة المغربية وكذلك لدى عموم القراء المهتمين..وتولّى بعد ذلك تقديم محتوى الكتاب الذي يمتد على مدى 334 صفحة من القطع الكبير ويتوزع على 26 فصلا مسبوقة بمقدمة للمترجم وأخرى للمؤلف..مذكّرا بأن هذا الأخير قد اقتصر على المادة الرحلية الواقعية مستبعدا تلك التي تنطوي على مظهر تخييلي كيفما كان نوعه، وحرص على أن يغطي قرابة الأربعة قرون (من أواسط القرن 16 إلى ثلاثينات القرن الماضي) دون تمييز بين أنواع الرحالة الذين اتسعت لائحتهم لتشمل الأسرى والرهبان والمخبرين والديبلوماسيين والمستكشفين والمغامرين والفنانين والأطباء ورجال الأعمال والصحفيين وضباط وعلماء ومجرد سياح مسكونين بالفضول وحب الاطلاع..إلخ كما تنوعت أساليب الكتابة عندهم، وتعددت ألوان التعبير واختلفت الأداة المتوسّل بها بين السرد التوثيقي والنصوص التراسلية ومذكرات السفر والتحقيقات الصحفية والانطباعات العابرة ويوميات البوح..وهلم جرا من أشكال التعبير عن المضمون الواحد الذي هو زيارة المغرب والجولان الحر في ربوعه..
وفي أعقاب ذلك انطلقت أشغال الندوة التي دشّنتها الباحثة آسية وردة من كلية الآداب بالمحمدية بعرض استهلّته ببيان أهمية هذه الترجمة التي من شأنها أن تسهم في إغناء البحث الرحلي ببلادنا عن طريق تمكين الدارسين من التعرف على رؤية الآخر، ممثلا هنا في الرحالة الفرنسيين، إلى المجتمع ونمط الحياة لدى المغاربة عبر عصور طويلة وهو الأمر الذي أغفله للأسف الكتاب المحلّيون عندما أداروا ظهرهم للواقع المعاش واستغرقوا في اهتمامات ما أبعدها عن رسم صورة المغربي في القرون السالفة. وبالنسبة للباحثة فإن المتن الرحلي يعدّ من أصعب المتون في الترجمة لانطوائه على إكراهات تاريخية وتحديات ثقافية ذات صلة وطيدة بالحقبة الكولونيالية الشائكة. أما الإضافة النوعية التي حملتها هذه الترجمة، تقول الباحثة، فهي الإفادة من حيوية الموضوع التي لا غنى عنها للباحث في العلوم الإنسانية بمختلف تخصصاتها وذلك بالرغم من مظاهر التحامل والغمز التي تحفل بها بعض هذه الرحلات وملامح النظرة التمييزية بل والاحتقارية وأحيانا غلبة الحسّ الاستخباراتي لدى بعض الرحالة، وهو ما يفرض إعمال النظرة الانتقادية عند قراءة هذا النوع من الإنتاج الذي يعتبر من صميم سياق تاريخي وثقافي مختلف عن الذي نعيش فيه.
ثم أعطيت الكلمة للأستاذ حسن أميلي المعروف بأعماله الأكاديمية في التاريخ المغربي فتوقف عند بيان أهمية الرحلات والتقارير الأجنبية (في وضع الوجه أمام المرآة دون تشذيب) والوقوع في اختبار (المعيارية المركزية) من خلال الحكم الذي يُصدره الآخر علينا وحاجتنا إلى التعرف عليه لاستكمال نظرتنا إلى ذاتنا. ثم يلاحظ أن هذا العدد الكبير من الرحالة وإن كانوا بالتأكيد مختلفين في الرؤية والانطباع فإنهم يلتقون عند مبدأ واحد هو (التعرف على المغرب والتعريف به) والتقاط تلك الخاصية النوعية التي صعب عليهم تفسيرها بصدد المغرب والتي هي بطء التحولات التي عاشها عبر القرون المتلاحقة. وأخيرا يقول المتدخل إذا كانت هذه الترجمة قد تأخرت في الظهور أكثر من ثمانين عاما (الكتاب الأصلي صدر بباريس سنة 1936)، فإنها لا تزال قادرة على سدّ تلك الثغرة التاريخية والمعرفية في ثقافتنا عندما تلبّي وظيفتها كأداة للتفاعل الحضاري الشامل الذي يستحضر مسؤولية الحوار والتلاقح بين البشر.
وأما الباحث أحمد أوغلا، وهو الفائز بجائزة (ارتياد الآفاق) ورئيس جمعية الباحثين في الرحلة في كلية الآداب بالرباط فيرى أن ما قاد المترجمَ حسن بحراوي إلى هذا النص الرحلي المتميز هو اهتمامه بعموم السرد المغربي ورغبته في تسجيل لحظة التحول التي عاشها هذا السرد، من مغرب عتيق (المخزن العميق) إلى مغرب حديث (مغرب الحماية) وتصوير الاستجابة المتأخرة لنداء الحداثة الذي ظل المغرب المحافظ يقاوم الإنصات إليه. يضاف إلى ذلك أن المترجم لم يُقدم على هذه المغامرة إلا بعد أن راكم العديد من الترجمات في موضوع الرحلة تحديدا كالأخوين طارو وبيير لوتي وآخرين..ومن هنا جاءت ترجمته لهذه التحفة الرحلية ترجمة جميلة من دون أن تكون ناقصة الوفاء للأصل، بل مجتهدة بإخلاص من أجل تقريبه من القراء.
وبعد فتح باب التدخلات التي شارك فيها عدد من الحاضرين بالاستفسارات والإضافات أخذ الكلمة المترجم في ختام هذه الجلسة ليدلي ببعض الملاحظات التي أثارتها لديه كلمات المتدخلين من الأساتذة وتساؤلات الحضور، وفي مقدمتها ما راج حول تأخر ترجمة هذا النص المركزي والذي برأيه كان نتيجة الموقف العشوائي من الكتابات المسماة كولونيالية مع أنها، أو بعضها على الأقل، يتضمن فائدة عظمى ولا يحتاج سوى إلى قراءة واعية ومتنوّرة تخلّصه من رواسب التطرف والشوفينية، أما السبب الآخر فهو غياب دور المؤسسة الرسمية وتقاعسها عن المبادرة إلى ترجمة ونشر كل ما له صلة بحقبة الحماية.
ومن جهة أخرى أوضح أن المؤلف رولان لوبيل (1893-1964) اشتهر باهتمامه الشديد بتتبّع صورة المغرب في الكتابات الأدبية الفرنسية والإنجليزية كما ألّف هو نفسه رواية (ذهب سوس) التي ترجمها المرحوم قاسم الزهيري، مستحضرا فيها أشياء كثيرة من المتخيل الشعبي المغربي، أما بشأن كتابه (الرحالة) تحديدا فهو في الأصل تجميع لسلسلة من المحاضرات التعريفية كان قد ألقاها على طلبته بالمعهد العالي للدراسات المغربية خلال الثلاثينات من القرن الماضي. ومعلوم أن هؤلاء الطلاب كانوا يتشكلون في جملتهم من المراقبين المدنيين وضباط الاستعلامات وموظفي الدولة الحامية ممن يجري تعيينهم في المغرب، وكان نظر المقيم العام الماريشال ليوتي قد ذهب إلى ضرورة أن تزوّدهم الإدارة الاستعمارية بالحد المعقول من المعرفة باللغات الرائجة بالبلاد والقدر الضروري من تاريخها الاجتماعي والثقافي، بما في ذلك عوائد ساكنتها وأنظمتهم القبلية والمخزنية..أي عمليا كل ما من شأنه أن يقلّل اعتمادهم على المترجمين ويسهّل عليهم مأمورياتهم في عين المكان..أي في السهل أو الجبل أو الصحراء أو في أي بقعة سيجري تعينهم فيها.
ويرى المترجم أن هذا المؤلف تحديدا لم يكن من أصحاب الميول الاستعلاماتية المطوقين بمهام الاستخبار وتجميع المعطيات لوجه الاستخدام السياسي غير البريء ، وإنما يندرج ضمن تلك الفئة التي أنتجت لنا كتابات علمية أو شبه علمية يحركها في المقام الأول هاجس تصوير لحظة انتقال البلاد من حقبة (المغرب العتيق) إلى استقبال عهد الحماية (الزاهر)..والمترجم لم يفته أن يعترف بأن في متن كثير من الرحلات المترجمة في هذا الكتاب تشيع روح استعمارية لا غبار عليها قوامها تمجيد طافح لما يُعتقد أنه فضائل الاستعمار الفرنسي الذي جاء لينتقل بأمة متخلفة من مباءة الجهل والرعونة إلى أفق التطور والنهوض تحت الأعين الراعية للدولة الحامية والآذان المتيقظة لمُخبريها، وتتأكد عبر صفحاتها الرغبة المبيّتة في تكريس التاريخ السياسي للاستعمار في المغرب ومضاعفته باصطناع تاريخ أدبي له صلة بالروح الغرائبية التي كانت تهيمن على كتابات هؤلاء الرحالة وتجعلها ذات حيوية في نبرتها ورشاقة في محكياتها وغنائية في تعبيرها..
ومع هؤلاء، يقول المترجم على سبيل الاختتام، سوف تأخذ الرحلة الأوروبية إلى المغرب أوراق اعتمادها وتصير لونا أدبيا راسخا يضمن لنفسه مكانة مستحقة تحت شمس (حظيرة الأدب الفرنسي الاستعماري) وذلك بفضل الذكاء اللطيف و(التفهم الأبوي) لكتابها..


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.